|
Facilité d'utilisation
Tenga cuidado con los dedos. Peligro de hacerse dano! Inserte la bolsa de plastico adjunta en el recipiente extraible de desperdicios. S Oppna dorren. Placera maskinen pa toppen av skapet. Vi rekommenderar att tva personer installerar maskinen. Akta fingrarna. OBS skaderisk! Satt in plastsacken i avfallsbehallaren. • Aufstellen • Installation • Montage • Installatie • • Installazione • Instalacion • Installation • • Aufstellen • Installation • Montage • Installatie • • Installazione • Instalacion • Installation • 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X D Ture schlie.en, Stecker in Steckdose. GB Close the door. Plug into the wall socket. F Fermer la porte. Brancher le cable d.alimentation au secteur. NL Sluit de deur. Steek de stekker in het stopcontact. I Chiudere lo sportello. Inserire la spina nella presa. E Cerrar la puerta. Conecte la maquina a un enchufe de pared. S Stang dorren. Anslut vaggkontakten. - 10 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l.uso • Funcionamiento • • Handhavande • D Taste drucken . Grune Kontrollleuchte zeigt Betriebsbereitschaft. Autom. Anlauf bei Papierzufuhr. GB Press Button . Green light shows ready to operate. Starts automatically when paper is inserted. F Appuyer sur la touche . Le signal lumineux vert indique: pret a fonctionner. Mise en marche automatique lors de I.introduction de documents NL Toets indrukken, het groene lampje geeft aan dat de machine „stand-by“ is. Zodra er papier wordt toegevoerd zal de machine automatisch starten I Premere il pulsante la luce verde indica che la macchina e pronta per I.uso. Inserendo la carta si avvia automaticamente E Pulsar boton . Luz verde muestra disponibilidad para operar. Conexion automatica al insertar el papel. S Tryck pa . Gron lampa lyser. Mata in papper. Skarverket gar igang. D Autom. Stopp wenn Papier vernichtet ist GB Stops automatically when no further paper is inserted F Arret automatique apres le passage des documents NL Stopt automatisch zodra het papier is vernietigd I Si arresta automaticamente quando non viene inserita la carta E Se para automaticamente cuando acaba de destruir el papel S Stannar automatiskt nar inget papper matas in - 11 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l.uso • Funcionamiento • • Handhavande • 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X D Autom. Stopp bei geoffneter Tur; Symbol leuchtet rot. GB Stops automatically when door is opened, indicator lights red. F Arret automatique en cas d’ouverture de porte , le voyant rouge s’allume. NL Automatische stop bij geopende deur; Symbool gaat rood branden. I Si arresta automaticamente quando lo sportello e aperto, la spia rossa si accende. E Se para automaticamente cuando la puerta esta abierta, El indicador rojo se ilumina. S Stannar automatiskt nar dorren oppnas, symbolen lyser rott. D Autom. Stopp bei vollem Auffangsack. “Sack-voll”-Symbol leuchtet gelb, Sack entleeren. (Sie...
Ce manuel est également adapté pour les modèles :Destructeurs - 5500S (2.11 mb)
Destructeurs - 3870M (2.11 mb)
Destructeurs - 3890D (2.11 mb)
Destructeurs - 4500S (2.11 mb)