Log:
Évaluations - 4, GPA: 3.5 ( )

Instructions Janome, Modèle JR-1218s

Fabricant : Janome
Taille : 1.24 mb
Nom Fichier : Janome-JR-1218s-Pdf-Rus.Pdf
Langue d'enseignement: ruen
Photos et spécifications   Janome  JR-1218s
Aller à la télécharger



Facilité d'utilisation


Нижняя нить должна слегка прилегать к обратной стороне ткани. 20 Raise the needle above the fabrics and select the desired pattern at the setting mark by turning the pattern selector dial. Selecting Stretch Stitch Patterns When sewing stretch stitch, set the stitch length dial at " S.S.". When forward and reverse feeds become unbalanced depending.upon the type of fabric, correct the balance as follows: When patterns are compressed, correct it by turning the dial toward When patterns are drawn out, correct it by turning the dial toward Селекторная шкала видов стежков шва Поднять иглу над тканью и выбрать требующийся вид стежков шва, поворачивая { селекторную шкалу видов стежка. ] Избрание видов стежков шва При прокладывании шва установить длину стежка на шкале на отметке “S.S.“. Если подача вперед и назад становится несбалансированной по причине различного типа тканей, поправить баланс следующим образом: если вид стежка становится сжатым, поправить это поворачивая шкалу к знаку плюс V; если вид стежка вытягивается, поправить это поворачивая шкалу к знаку минус The higher the number, the longer the stitch length. You can select the suitable stitch length for most fabircs. Шкала длины стежка Чем больше номер, тем больше длина стежка. Для большинства видов тканей Вы можете подобрать подходящую длину стежка. 21 As long as you keep the reverse stitch button depressed, the machine sews backwards. Клавиша прокладывания шва в обратном направлении Пока Вы удерживаете в нажатом положении клавишу для образования обратно направленных стежков, машина шьет в обратном направлении. The numbers on the needle plate indicate the distance between the center, needle position and the line. The numbers in the front indicate in millimeters. The numbers in the back indicate in inches. Направляющая линия для строчек Номера на игольной пластинке показывают расстояние между центральной позицией иглы и линией. Номера впереди показывают в миллиметрах. Номера сзади показывают в дюймах. 22 V Dropping the Feed Dogs (T) For dropping the feed dogs, press down the lever and move it the direction of arrow as illustrated. (D To raise the feed dogs, press down the lever and move it to tl direction of arrow as illustrated. * Feed dogs must always be up for normal sewing. Сбрасывание подающих захватов 1 Для сбрасывания подающих захватов нужно нажать рычаг вниз и продвинуть по направлению, указанному стрелкой, как это показано. 2 Для подъема подающих захватов нужно нажать рыч вниз и продвинуть по направлению, указанному стр< кой, как это показано. Для обычного шитья подающие захваты должны нах диться постоянно поднятыми. BASIC SEWING ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ШИТЬЯ Raise the presser foot and position the fabric next to a stitching guide line on the needle plate. Lower the needle into the fabric. Lower the presser foot and smooth the threads toward the back. Depress the foot control. Gently guide the fabric along the guide line letting the fabric feed by itself. For fastening the ends of seams, press the reverse stitch button and sew several reverse stitches. Raise the presser foot and remove the fabric, drawing the threads to the back. Шитье прямым швом Поднять прижимную лапку и расположить ткань рядом с линией прокладывания шва на игольной пластинке. Опустить иглу на ткань. Опустить прижимную лампку и выравнять нить по направлению к задней стороне. Нажать ножной регулятор. Мягко направить ткань вдоль направляющей линии, позволяя ткани осуществлять самостоятельную подачу. Для закрепления концов полос, нажать клавишу обратного прокладывания шва и сделать несколько стежков в обратном направлении. Поднять прижимную лапку и убрать ткань, убирая нити назад. The threads are cut the proper length for starting the next seam. Нити обрезаются на соответствующую длину для начала следующей полосы. 23 Stop the machine and turn the balance wheel toward you to bring the needle down into the fabric. Raise the presser foot. Pivot the fabric around the needle to change sewing direction as desired. Lower the presser foot and continue sewing. Изменение направления шитья Остановить машину и повернуть балансовое колесо по направлению к себе, чтобы установить иглу на ткань. Поднять прижимную лапку. Повернуть ткань вокруг иглы для изменения направления шитья по требованию. Опустить прижимную лапку и продолжать шитье. 24 Machine Setting Настройка машины С 2 ~ 5 Л г Zigzag Stitching Simple zigzag stitching is widely used overcasting, sewing on buttons etc. Прокладывание шва методом “зиг-заг“ Простое прокладывание шва методом "зиг-заг“ широко используется для отбортовки, пришивания пуговиц и пр. UTILITY STITCHING ПРОКЛАДЫВАНИЕ ШВА Overcasting This type of stitch is used on the seam allowance to prevent fabrics from fraying at raw edges. Отбортовка Этот тип стежков используется для отбортовки по прямой линии для предотвращения тканей от растрепывания на необработанных кромках. Overedge Stitch Overedge stitch will ...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories