|
Photos et spécifications Brother SL-7 |
Facilité d'utilisation
Por lo tanto, no se puede tocarla mientras la canilla está bobinando. Намотка шпульки 1. Установите катушку с нитью на предназначенный для нее стержень и проведите нить вокруг регулятора натяжения нити при намотке на шпульку. © Регулятор натяжения нити при намотке на шпульку @ Намотка шпулек 2. Пропустите конец нити сквозь отверстие в шпульке с внутренней ее стороны. 3. Установите шпульку на вал устройства намотки и сдвиньте вал вправо. Вручную вращайте шпульку по часовой стрелке до тех пор, пока пружина на валу не попадет в предназначенный для нее паз на шпульке. © Пружина © Паз 4. Удерживая конец нити, плавно нажмите на педаль, чтобы несколько оборотов нити намотались на шпульку. Затем остановите машину. 5. Обрежьте излишек нити над шпулькой и, нажимая на педаль, продолжите намотку нити на шпульку. ПРИМЕЧАНИЕ: Когда шпулька заполняется нитью, машина автоматически останавливается. 1. После остановки машины разрежьте нить между шпулькой и катушкой, сдвиньте вал влево и снимите намотанную шпульку с вала. ВНИМАНИЕ: Когда вал устройства намотки шпульки сдвинут в сторону прижимного ролика, игловодитель неподвижен, но маховик продолжает вращаться. Поэтому не прикасайтесь к маховику во время намотки шпульки. 13 Lower (bobbin) Threading Mise en place du fil inférieur (canette) Turn power switch to "O". 1. Raise the needle to its highest position by turning the balance wheel toward you (counterclockwise) and raise the presser foot lifter. 2. Open the shuttle cover behind the extension table on the front of the machine and remove the bobbin case by pulling its latch toward you and pulling it out from the shuttle race (fig. A). 3. Unwind about 10 cm (4") of thread from a full bobbin and insert the bobbin into the bobbin case. (See fig. B-1.) Pull the trailing thread into the slot, down and to the left, as shown in fig. B-2, until it enters the delivery eye under the tension spring (fig. B-3). 4. Holding the bobbin case by the latch, fully insert the bobbin case into the shuttle race and release the latch. Make sure the bobbin case finger fits into the notch at the top of the race as shown in fig. C. NOTE: If the bobbin case is not properly placed back into the machine, it will fall out from the shuttle immediately after starting to sew. © Bobbin case latch b Bobbin case finger © Tension spring © Notch Mettre l'interrupteur principal sur "O". 1. Remonter complètement l'aiguille en tournant le volant vers soi (dans le sens opposé aux aiguilles d'une montre) et relever le levier du pied-de-biche. 2. Ouvrir le couvercle de la navette, derrière la table d'extension, à l'avant de la machine, et retirer le boîtier de la canette en tirant la languette métallique vers soi pour le sortir de la coursière. (fig. A) 3. Dévider environ 10 cm de fil de la canette pleine et insérer la canette dans le boîtier (voir fig. B-1). Faire passer le fil qui dépasse dans la fente, en bas et vers la gauche, comme illustré sur la fig. B-2, jusqu'à ce qu'il s'insère dans l'orifice de sortie sous le ressort de tension (fig.B-3). 4. Tout en tenant le boîtier par le loquet métallique, l'enfoncer à fond dans la navette et relâcher la languette métallique. Bien veiller à ce que la languette métallique du boîtier s'introduise dans l'encoche en haut de la glissière, comme le montre la fig. C ci-dessous. REMARQUE: Si le boîtier n'est pas placé correctement, il va s'échapper de la navette dès qu'on commence à coudre. Q Loquet du boîtier b Languette du boîtier © Ressort tenseur © Encoche Enhebrado inferior (de la canilla) Заправка нижней н...
Ce manuel est également adapté pour les modèles :Machines à coudre - Innov-is 30 (1.27 mb)
Machines à coudre - JS-23 (1.27 mb)
Machines à coudre - LS-1520 (1.27 mb)
Machines à coudre - LS-2125 (1.27 mb)