Log:
Évaluations - 3, GPA: 4 ( )

Instructions Kenmore, Modèle 385.11703

Fabricant : Kenmore
Taille : 2.27 mb
Nom Fichier : 97a21ed7-9d79-4523-9ac2-d6d381a670d5.pdf
Langue d'enseignement: enesfr
Aller à la télécharger



Facilité d'utilisation


(_) Notch on the front Draw the thread to the left, sliding it between the tension spring blades. Spring blades Continue to draw the thread lightly until the thread slips into the notch on the side. (_) Notch on the side Pull out about 10 cm (4") of thread to the rear. Reattach the hook cover plate° (_ Thread 0 Hook cover Introducct6n de la bobina Introduction de la canette Coloque la bobina en el portabobinas con el hilo saliendo por la izquierda,, O Hilo (_ Portabobinas Pase el hilo por la muesca de la parte delantera dei portabobinas (_ Ranura de la parte delantera Placez la canette dans ie porte-canette avec le fil tournant clans le sens contraire des aiguilles d'une montre O Fil (_) Porte-canette Guidez ie fil dans I'encoche situ_e sur le devant du porte-canette_ (_) Encoche sur le devant Tirez le fit vers la gauche, en le faisant glisser entre Saque el hilo por la izquierda, pas&ndolo entre las les lames de tension., hojas del muelle de tensiSn, (_) Lames de tension 40 Hojas del mueile Continue sacando hilo suavemente hasta colocarlo Continuez & tirer sur le fil avec precaution jusqu'& en la ranura lateral ce qu'il s'engage dans I'encoche lat_rale, (_ Ranura lateral (_) Encoche sur le cOt_ Tirez environ 10 cm de fil vers l'arriere,, Tire unos t0 cm de hilo hacia la parte posterior R_installez la plaque de recouvrement du crochet,, Vuelva a fijar la placa de cubierta del portabobinas _') Fil (_ Hi!o Q Plaque de recouvrement du crochet C) Cubierta del portabobinas 13 / Threading the Machine WARNING: Disconnect the AC adapter from the machine before threading° * Place a spool on the spool pin, with thread coming off as shown, * Raise the thread take-up lever to its highest position by turning the handwheeE counterclockwise, * Raise the presser foot ® Draw the end of thread around under the thread guide, (_ Thread guide While holding the thread with your right hand near the spool, use your left hand to draw the end of the thread down along the right channel and around the bottom of the guide plate, 0 Guide plate Firmly draw the thread up along the left channel Pass the thread through the eye of the take-up lever from right to left. (_ Take-up lever Draw the thread down along the left channel and pass it behind the needle bar thread guide from the left. (_ Needle bar thread guide Insert the threader loop through the needle eye from behind_ Pass the thread end through the threader loop (_ Needle eye (_) Threader loop Pull the threader loop out from the needle eye_ Remove the thread end from the threader loop. '14 Enhebradodel hilode la aguja AVlSO: Desconecte el adaptador de la CA de la m,_quina antes de enhebrar. * Cotoque un carrete en e[ portacarretes con el hilo saliendo, tal como se muestra. * Suba el tirahilos hasta su posici6n m&s alta girando et volante en el sentido contrario alas agujas del reloj. * Levante ta palanca de elevaci6n det prensatelas Tire dei hilo y col6quelo bajo del guiahilos O Guiahilos Enfilage de la machine D_montez['adapteur& C A de la machine avant Z_AVERTISSEMENT: I'enfiletage. * Placez la bobine de fil sur le porte-bobine, avec le fil sortant de la bobine comme illustr6. * Faites monter le levier releveur tendeur de fil le plus haut possible en tournant fe volant & main en sens antihoraire. * Relevez le relive presseur. Tenez [e fil de I'aiguitle et passez-le sous le guide film (L) Guide fil Sosteniendo el hilo cerca al carrete, tire del extreme det hilo hacia abajo y pAsefo alrededor de la placa del guiahilos.. (_ Ptaca del guiahilos "Rre del hilo con firmeza hacia arriba P&selo de derecha a izquierda por el tirahilos (_ Tirahilos Tire hacia abajo y p&selo por el guiahilos de la barra de aguja. (_ Guiahilos de la barra de aguja lntroduzca el lazo de enhebrador por el ojo de la aguja hacia adelante.. Pase el hito por el lazo de enhebrador (_ Ojo de la aguja (_ Lazo det enhebrador "Rre del lazo del enhebrador hacia fuera de! ojo de la aguja. Saque et extremo def hilo del lazo det enhebrador. En retenant Ie fil pros de la bobine, tirez-le vers le bas, et, de la droite vers la gauche, autour la plaque du guide fil (_) Plaque du guide fit Tirez fermement le fif vers le haut. Passez le fit par f'oeil du levier releveur de fil (_) Levier releveur de fil Par la droite, glissez le fil derriere ie guide situ6 sur la barre d'aiguille (_ Guide situ6 sur la barre d'aiguille Passez la boucle d'enfite-aiguille dans I'oeil d'aiguille par derriere. Passez I'extr6mit_ de fil par la boucle d'enfileaiguille. (_ Oeil d'aiguille (_ Boucle d'enfile-aiguilte Tirez la boucle d'enfile-aiguitle dehors de I'oeil d'aiguille. Enlevez l'extr_mit6 de fil de la boucle d'enfile-aiguitle. 15 Drawing up Bobbin Thread Raise the presser foot_,Hold the needle thread lightly with your left hand and rotate the handwheel counterclockwise, toward you, for one complete turn, (_) Needle thread Bring the bobbin thread up by pulling the needle thread,, (_) Bobbin thread Pull both threads 4 _'to 6" (10 to 15 cm) under and...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories