|
Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Facilité d'utilisation
WAZNE — Sprawdz zasilacz — (YDP-160) Nalezy sie upewnic, ze napiecie w gniazdkach elektrycznych odpowiada wartosciom napiecia podanym na tabliczce znamionowej, ktora znajduje sie na spodnim panelu instrumentu. W niektorych krajach na spodniej plycie instrumentu, pod klawiatura, obok wejscia przewodu zasilania moze znajdowac sie selektor napiecia. Nalezy sprawdzic, czy wskazuje on napiecie uzywane w lokalnej sieci energetycznej. Selektor napiecia jest fabrycznie ustawiony na wartosc 240 V. Aby zmienic to ustawienie, nalezy za pomoca srubokreta plaskiego obrocic pokretlo selektora tak, aby znacznik na obudowie instrumentu wskazywal odpowiednia wartosc napiecia. Oplysninger om samling af keyboardstativet findes i anvisningerne sidst i denne brugervejledning. VIGTIGT – Kontroller stromforsyningen – (YDP-160) Kontroller, at den lokale netsp.nding svarer til den sp.nding, der er angivet pa typeskiltet pa bundpladen. I nogle omrader kan instrumentet v.re leveret med en sp.ndingsomskifter, der er placeret pa klaviaturets bundplade t.t pa stromforsyningsledningen. Kontroller, at sp.ndingsomskifteren er indstillet til netsp.nding i det omrade, hvor instrumentet skal bruges. Omskifteren er indstillet til 240 V, nar enheden leveres. Foretag indstillingen med en flad skruetr.kker ved at dreje omskifteren, til den korrekte sp.nding star ud for pilen pa panelet. Information om hur du monterar klaviaturstativet finns i anvisningarna i slutet av denna bruksanvisning. VIKTIGT – Kontrollera stromforsorjningen – (YDP-160) Kontrollera att natspanningen overensstammer med det volttal som finns angivet pa namnplaten pa undersidan. I en del lander bor instrumentet forses med en spanningsomkopplare nara natkabeln pa undersidan av klaviaturdelen. Forsakra dig om att spanningsomkopplaren ar ratt installd. Nar enheten levereras ar spanningsomkopplaren installd pa 240 V. Om du behover andra installningen vrider du valjaren med hjalp av en sparskruvmejsel tills korrekt spanning visas bredvid pekaren pa panelen. aIUOI‡.E. O O·OIA OO‰OU‡‚IE ‰Ifl II‡‚E‡UU. OI. ‚ EIOUUI.Efl. ‚ IOI.A ‰‡IIO„O UIO‚O‰OU‚‡. CAUce! eO‚A.UA EOUO.IEI OEU‡IEfl — (YDP-160) i·A‰EUAO. ‚ UOI, .UO I‡OflEAIEA ‚ OAAUIA OOOU‚AUOU‚UAU I‡OflEAIE., UI‡A‡IIOIU I‡ EIOUUIAIUA. C IAIOUO.. OIU.‡fl. EIOUUIAIU IOEAU ·.U. OI‡·EAI OAAII..‡UAIAI I‡OflEAIEfl, IOUO.E ‡OOOIOEAI fl‰OI O OAUA‚.I I‡·AIAI. i·A‰EUAO. ‚ UOI, .UO OOIOEAIEA OAAII..‡UAIfl OOOU‚AUOU‚UAU I‡OflEAIE., EOOOI.AUAIOIU ‚ ‚‡.AI A„EOIA. eA‚OI‡.‡I.IO OAAII..‡UAI. I‡OflEAIEfl UOU‡IO‚IAI I‡ I‡OflEAIEA 240 C. e OOIO... OIOOIOE OU‚AUIE OO‚AIEUA OAAII..‡UAI. U‡I, .UO·. O·OAI‡.AIEA OOOU‚AUOU‚U..A„O I‡OflEAIEfl ·.IO ‡OOOIOEAIO ‚OAIA UI‡A‡UAIfl I‡ O‡IAIE. eieeaaa SVENSKADANSKPOLSKI RU SV DA PL SPECIAL MESSAGE SECTION (for YDP-160) PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings. The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock. IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: Battery Notice: This product...
Ce manuel est également adapté pour les modèles :Synthétiseur / piano, - YDP-160 (1021.25 kb)