|
Facilité d'utilisation
• Si utiliza gasolina con un valor de octanaje menor que el prescrito, existe el peligro de que la temperatura del motor se eleve y ocurra como consecuencia un problema en este, como por ejemplo un atascamiento del piston. • Se recomienda la gasolina sin plomo para reducir la contaminacion del aire por el bien de su salud y del medioambiente. • Gasolinas o aceites de mala calidad puede danar los anillos de sellado, las lineas o el tanque de combustible del motor. EspanolEnglish Fuel Combustible ¦ HOW TO MIX FUEL ¦ COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE IMPORTANT Pay attention to agitation. 1. Measure out the quantities of gasoline and oil to be mixed. 2. Put some of the gasoline into a clean, approved fuel container. 3. Pour in all of the oil and agitate well. 4. Pour In the rest of gasoline and agitate again for at least one minute. As some oils may be difficult to agitate depending on oil ingredients, sufficient agitation is necessary for the engine to last long. Be careful that, if the agitation is insufficient, there is an increased danger of early piston seizing due to abnormally lean mixture. 5. Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with gasoline or other containers. 6. Indicate the contents on outside of container for easy identification. ¦ FUELING THE UNIT 1. Untwist and remove the fuel cap. 2. Put fuel into the fuel tank to 80% of the full capacity. 3. Fasten the fuel cap securely and wipe up any fuel spillage around the unit. WARNING 1. Select bare ground for fueling. 2. Move at least 10feet (3meters) away from the fueling point before starting the engine. 3. Stop the engine before refueling the unit. At that time, be sure to sufficiently agitate the mixed gasoline in the container. FOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID; 1. FUEL WITH NO OIL(RAW GASOLINE) – It will cause severe damage to the internal engine parts very quickly. 2. GASOHOL – It can cause deterioration of rubber and/or plastic parts and disruption of engine lubrication. 3. OIL FOR 4-CYCLE ENGINE USE – It IMPORTANTE • Preste atencion en la agitacion. 1. Mida las cantidades de gasolina y aceite que va a mezclar. 2. Coloque un poco de gasolina dentro de un deposito de combustible aprobado y limpio. 3. Vierta en este todo el aceite y agitelo bien. 4. Vierta el resto de la gasolina y agite la mezcla nuevamente durante por lo menos un minuto. La mezcla de algunos aceites puede resultar dificil, dependiendo de los ingredientes del aceite, es necesaria una agitacion suficiente para beneficio de la duracion del motor. Tenga cuidado, si la agitacion es insuficiente, existe un aumento en el peligro de atascamiento del piston anticipado debido a una mezcla anormalmente pobre. 5. Coloque una indicacion o etiqueta clara en la parte exterior del deposito para evitar que este se pueda confundir con depositos de gasolinas u otras sustancias. 6. Indique los contenidos en la parte exterior del deposito para una facil identificacion. ¦ ABASTECIMIENTO DE LA UNIDAD 1. Desenrosque y retire la tapa del combustible. 2. Coloque el combustible dentro del tanque a un 80% de la capacidad total. 3. Fije en forma segura la tapa del combustible y limpie cualquier derramamiento de combustible que se encuentre al rededor de la unidad. ADVERTENCIA 1. Seleccione un terreno al descubierto para el reabastecimiento. 2. Aleje la unidad una distancia de por lo menos 3 metros (10 pies) del punto de abastecimiento antes de poner en marcha el motor. 3. Detenga el motor antes de reabastecer la unidad. En ese momento, asegurese de agitar en forma suficiente la gasolina mezclada en el deposito. PARA CONTRIBUIR A LA VIDA UTIL DEL MOTOR, EVITE; 1. COMBUSTIBLE SIN ACEITE (GASOLINA CRUDA) – Esto ocasionara rapidamente danos graves a las partes internas del motor. 2. GASOHOL – Este puede causar el deterioro de las piezas de caucho y/o EspanolEnglish Fuel Combustible can cause spark plug fouling, exhaust port blocking, or piston ring sticking. 4. Mixed fuels which have been left unused for a period of one month or more may clog the carburetor and result in the engine failing to operate properly. 5. In the case of storing the product for a long period of time, clean the fuel tank after rendering it empty. Next, activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel. 6. In the case of scrapping the used mixed oil container, scrap it only at an authorized repository site. NOTE As lot details of quality assurance, read the description in the section Limited Warranty carefully. Moreover, normal wear and change in product with no functional influence are not covered by the warranty. Also, be careful that, if the usage in the instruction manual is not observed as to fhe mixed gasoline, etc. described therein, it may not be covered by the warranty. plasticas y una alteracion en la lubricacion del motor. 3. ACEITE PARA USO EN MOTORES DE 4-TIEMPOS – Esto puede ocasionar incrustaciones de la bujia de encendido, bloqueo del orificio de escape o del anillo de piston. 4. Lo...
Ce manuel est également adapté pour les modèles :Les systèmes de ventilation - BACKPACK EBZ8000 (1.43 mb)