|
Facilité d'utilisation
• Если невозможно избежать установки машины рядом с газовой или угольной плитой, следует проложить между ними изолирующую перегородку (85 х 60 см) стороной с алюминиевой фольгой к плите. • Не устанавливайте машину в помещениях, где температура может опускаться ниже 0°С. • Установите машину так, чтобы обеспечивался свободный доступ к машине для техника в случае ремонта. • В местах, где помещения могут быть заражены тараканами и другими насекомыми, уделите особое внимание тому, чтобы машина всегда содержалась в чистоте. Любые повреждения, причиной которых стали тараканы или другие насекомые, гарантийному ремонту не подлежат. > Деревянные полы • Деревянные полы особенно подвержены вибрации.Резиновая подставка • Во избежание вибрации мы рекомендуем подложить под каждую ножку резиновые подкладки толщиной не менее 15 мм. Закрепите подкладки шурупами как минимум к двум половицам. • По возможности выберите такой угол комнаты, где пол наиболее надежен. • Подложите резиновые подкладки, чтобы уменьшить вибрацию. Резиновые подкладки (артикул 4620ER3001A – для кафельных полов, артикул 4620ER3001B – для деревянных полов) можно приобрести в Сервисном центре LG. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Данное изделие не предназначено для эксплуатации на плавучих средствах (корабли, яхты и т.д.) и в передвижных объектах, таких как: передвижные дома, самолеты и т.д. 8 электричеством. Не меняйте вилку на сетевом шнуре. Если она не подходит к электрической розетке, пригласите квалифицированного электрика для замены розетки. Ремонт стиральной машины должен осуществляться квалифицированным персоналом. Ремонт, произведенный необученным персоналом, может привести к поломке или серьезным неполадкам в работе машины. Свяжитесь с местным центром обслуживания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Устройство не предназначено для бесконтрольного использования детьми или пожилыми людьми. Не позволяйте детям играть с устройством. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изготовитель освобождается от любой ответственности за ущерб людям или имуществу в случае невыполнения вышеуказанных предосторожностей. • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Устройство не предназначено для бесконтрольного использования детьми или пожилыми людьми. Не позволяйте детям играть с устройством. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изготовитель освобождается от любой ответственности за ущерб людям или имуществу в случае невыполнения вышеуказанных предосторожностей. • • Установка Подключение к электросети Для данной стиральной машины используется однофазное напряжение 220–240В, 50 Гц. Убедитесь, что ваша электропроводка способна выдержать максимальную нагрузку (2,2 кВт), учитывая и работу других электроприборов. Подключайте стиральную машину только к заземленной розетке. Сетевой шнур данной стиральной машины имеет заземляющую жилу и вилку с заземлением. Убедитесь в том, что электросеть имеет заземляющий провод. При отсутствии заземления необходимо пригласить квалифицированного специалиста, который проведет необходимые работы в соответствии с местными нормами и требованиями. Подключать стиральную машину следует к отдельной розетке, то есть эта розетка должна подавать электричество только к одному изделию и не иметь дополнительных выходов или ответвленных розеток. Запрещается использовать тройник или удлинитель. В случае отсутствия подходящей розетки вызовите электрика. После стирки всегда выключайте стиральную машину и вынимайте вилку из розетки. Если прибор доставлен в зимнее время при температуре ниже 0.С, перед использованием машины выдержите ее при комнатной температуре несколько часов. Установите машину так, чтобы штепсельная вилка была легко доступна. Данная стиральная машина имеет класс защиты от поражения электрическим током – I*. *Оборудование класса I – оборудование, имеющее основную изоляцию и элементы для присоединения открытых проводя...
Ce manuel est également adapté pour les modèles :Rondelles - E1069LD (1.69 mb)
Rondelles - E8069LD (1.69 mb)
Rondelles - E8069SD (1.69 mb)
Rondelles - F1068LD (1.69 mb)