Log:
Évaluations - 0, GPA: 0 ( )

Instructions Samsung, Modèle Activewash Top Load Washer (WA48J7770)

Fabricant : Samsung
Taille : 939.87 kb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: esfr
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :

Facilité d'utilisation




WASHING MACHINE
INFORMATION CODES
If the rag becomes wet, the leak is due to home plumbing.
CODES D’INFORMATION
diagnostic strict. Respectez la procédure de diagnostic des problèmes si le micom ne fonctionne pas
NO
Mode
How to enter
Does not drain
MODES DE TEST
Make sure the standpipe is capable of accepting the water flow from the washer.
• Check for kinks or restrictions(frozen, etc) on the drain hose.
correctement.
LAVE-LINGE / LAVADORA
Power On
Delay End + Pre Soak
• Check internal hose connections (fill, drain systems, dispenser hoses, and clamps).
Le lave-linge ne démarre pas
NO Information
Service
• Close the door and press the Start/Pause button.
(Normal operation)
3 sec

Code
Signification
Action

Mode
Accès :
Technical Information
Code
Meaning
Action
2
Service
Service mode is canceled if no button is pressed for 5 minutes
• Check the rubber boot. Remove, reposition, and reinstall if necessary.
For safety reasons, the washer does not tumble or spin with the door open.
d’information
• Branchez l'appareil sur la prise murale. Vérifiez que la tension est adaptée.
before the washer starts operation. Once the washer starts
• Check for kinks in the dispenser hose to the outer tub. Hot water pressurization may force the door open.
• Check if the water level signal input is correct. Go to Board Input Test Mode.
Temp. : test de la vanne d'arrivée d'eau
- Toutes les DEL sont allumées 30 s
Rééquilibrez la charge et appuyez sur le bouton
• Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Informations techniques / Información técnica
1
Ub
Unbalanced load prevents washer Redistribute the load, and then press the
operation, Service mode will not be canceled.
1
Ub
Une charge non-équilibrée empêche
from spinning.
Start/Pause button.
Does not tumble
• Go to Quick Test Mode and perform a Drain Pump Test.
(y compris l'écran)
l'essorage.
Start/Pause (Départ/Pause).
• Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) pour démarrer le lave-linge.
Service
• Check if it reads AC 120 V (resistance=14.2 ± 7 % ohms) at the pump when a spin cycle is selected.
Test rapide
- Version du logiciel affichée
Essorage : Égoutter Test de la pompe
Make sure the door is firmly closed. Restart
• Start an empty, normal cycle and allow it to fill to check if the washer tumbles.
Assurez-vous que le hublot est correctement
1
Test rapide
- Test de tous les dispositifs à l'aide
• Vérifiez que le lave-linge n'est pas dans une phase de pause, de trempage ou de lessivage. Il se peut que la
Delay End + Self Clean
Models / Modèles / Modelos : WA48J7700A*/WA48J7770A*
2
dC1
The washer did not properly lock
Delay End + Self Clean
• Check the pump at CN1 (PIN3) on the PCB. It should read AC 110 ~ 120 V.
des boutons
2
dC1
La porte du lave-linge n'a pas été
fermé. Redémarrez le lave-linge. Si le code
machine se remette en marche après quelques minutes.
the door.
the washer. If the code reappears, call
3 sec
While not in Hold Speed mode
• Perform a Quick Spin Test. Before testing, make sure the tumbler is empty.
correctement verrouillée.
Degré de salissure : Test chauffage
customer service.
réapparaît, appelez le service de dépannage.
3
Quick Spin
While a cycle is not running
Incorrect water temperature
(Si le lave-linge se trouve dans une phase de lessivage, le message « Suds » (Mousse) s'affiche au lieu du
Test
• Check for loose connections at the machine control board, pressure switch, motor, tach harness, and
Essorage + Degré de salissure + Alimentation
1. Restart the washer.
• Check if both of the water taps are fully open and the temperature selection is correct.
1. Redémarrez le lave-linge.
temps restant.)
Quick Spin
Start/Pause
Hold Speed
motor control. (Refer to the component testing procedures.)
• To avoid property damage, personal injury, and/or death, contact an authorized technician for servicing
• Make sure the domestic water heater is set to supply hot water lower than 120 °F (49 °C). Check the
2. Sélectionnez le programme Essorage
• Vérifiez que le système de vidange n'est pas obstrué. (En cas de problème électrique dans le système de
The washer does not drain. The
2. Select the Spin Only cycle.
Delay End + Self Clean
• Check motor windings resistance. CN8 Pins 1 & 3 / Pins 1 & 2 / Pins 2 & 3 = 11.6 ohms ±7 %.
Mise sous tension
Arrêt Différé + Pré-trempage
Le lave-linge ne se vidange pas. Le lave-
seulement.
or repair of this unit.
Réparation
3
5C
washer may detect a small clog
3. Press the Start/Pause button to drain the
for 3 sec or after 10 minutes
water heater capacity and recovery rate.
(Fonctionnement normal)
3 sec
vidange, le message « NO DRAINING » (PAS DE VIDANGE) s'affiche après 15 minutes.)
water.
Does not spin
3
5C
linge peut détecter une petite obstruction 3. Appuyez sur le bouton Start/Pause
• Refer to the Service Manual for detailed installation, operating, testing, troubleshooting, and
while draining.
• If the water heater is located far from the washer, screw out the hot water tap and let the water flow until
lors de la vidange.
2
Réparation
If the washer still does not drain, call
(Départ/Pause) pour vidanger l'eau.
Le mode Réparation est annulé si aucun bouton n'est actionné durant
• Vérifiez l'arrivée d'eau et le tuyau ou le tamis du filtre de la vanne d'arrivée d'eau.
disassembly instructions.
• Make sure the door is completely closed.
customer service.
4
Cycle Count
5 minutes avant le démarrage du fonctionnement du lave-linge. Une fois le
Si le lave-linge ne se vidange toujours pas,
Check
Service
Pre Soak
Cycle Count
you get hot water.
• Vérifiez que les connecteurs de la carte de circuit imprimé (notamment le CN6) sont correctement connectés au
• Check for remaining water in the washer. If there is remaining water, see “Does not drain”.
• Too hot/too cold: A reduced amount of water is supplied while the PCB controls the influx to regulate the
fonctionnement du lave-linge démarré, le mode Réparation ne sera pas annulé.
appelez le service de dépannage.
module LCD/DEL. Remplacez la carte de circuit imprimé si une erreur est détectée.
Check for the water taps and hoses
• Afin d'éviter des dommages matériels, des blessures corporelles et/ou mortelles, demandez à un
actual temperature of the water in the tub. This may seem to be significantly hotter/colder than expected.
Réparation
connection(hose bent and inlet screens).
5
S/W Version
Service
S/W Version Check
• Perform Quick Spin Test. (Make sure the washer is empty.) If it does not tumble after performing the test,
Vérifiez les robinets d'eau et le raccordement
Fuites
technicien qualifié d'effectuer les opérations d'entretien ou de réparation de cet appareil.
Check
Spin
des conduits (pliure des tuyaux et tamis
If using a flood safety device, remove the
replace the PCB. If the problem persists, replace the motor.
• Disconnect the inlet hoses from the water valve and remove any residue from the inlet screens.
Arrêt Différé + Autonettoyage
Arrêt Différé + Autonettoyage
d'arrivée d'eau).
3 sec
• Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d'arrivée d'eau et des tuyaux de vidange ne fuient pas.
• Reportez-vous au manuel de réparation pour connaître les consignes d'installation, d'utilisation, de test,
Your Washer has tried to fill but
device and directly connect the water hoses
Noisy and/or vibrates
Test de
6
Fast Time
• If the washer spins, check for a possible unbalanced load scenario in normal mode.
Service
Fast Time Down Test
En absence du mode Maintien de
Si vous utilisez un système anti-inondation,
Aucun programme n'est en cours
Vérifiez que le joint en caoutchouc n'a pas été endommagé lors du serrage.
de dépannage et de démontage détaillées.
4
4C
was unsuccessful.
to the washer.
Down Test
Temp.
Impossible de remplir le lave-linge.
retirez l'appareil et reliez les tuyaux d'arrivée
3
l'essorage
la vitesse
Check if the hot water supply
The hot water supply hose must be
• Check for loose connections at the PCB, water level sensor, motor, and hall sensor wire harness.
• Check if the washer is level and the lock nuts are tightened on the bottom plate.
4
4C
Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau
d'eau directement au lave-linge.
rapide
• Vérifiez l'absence de fuites au niveau des conduites d'évacuation. Enroulez un chiffon sec autour de l'ouverture
hose is connected.
connected because the Auto Temperature
(CN7, CN5, CN6) Refer to the component testing procedures.
• Make sure the load is of adequate size and is not unbalanced.
Essorage rapide
Départ/Pause
Maintien de la vitesse
chaude est connecté.
Le tuyau d'arrivée d'eau chaude doit
de la conduite d'évacuation.
• Para evitar daños materiales, lesiones o muerte, comuníquese con un técnico autorizado para realizar el
Control (A.T.C.) function supplies hot water if
7
Board Input
Test
Service
Self Clean
Board lnput Test
• Check motor windings resistance. CN8 Pin 1 & 2/ 1 & 3/ 2 & 3 = 11.6 ohms (at ±7 % 20 °C / 68 °F).
• Check if the motor is fastened enough.
Arrêt Différé + Autonettoyage durant
être raccordé car la fonction de contrôle
Si le chiffon devient humide, la fuite provient de la plomberie de l'habitation.
mantenimiento de esta unidad o para repararla.
the temperature of cold water is lower than
3 s ou après 10 minutes
automatique de la température (A.T.C.)
59 °F.
Water does not fill
• Remove things that could contribute to noises/vibrations.
Assurez-vous que la conduite d'évacuation peut recevoir le flux d'eau provenant du lave-linge.
fournit de l'eau chaude si la température de
• Consulte el Manual de servicio para obtener instrucciones detalladas de instalación, funcionamiento,
8
Diagnostic
Service
Soil Level
Diagnostic Code
Code Check
• Perform Quick Test Mode. Visually check all the water valves. (Cold/Hot Water Valve)
(such as shipping bolt , spacers and objects leaning on the washer)
l'eau froide est inférieure à 59 °F.
4
Comptage de
Réparation
Comptage de cycle
• Vérifiez les raccordements des tuyaux internes (remplissage, systèmes d'évacuation, tuyaux de distribution et
prueba, solución de problemas y desensamble de la unidad.
5
tC1
Temperature sensor problem.
Restart the washer. If the code reappears,
cycle
Pré-trempage
Diagnosis
colliers de serrage).
call customer service.
Pre Soak + Self Clean
• Make sure taps are fully open. Check water lever sensor. (Refer to the PCB Connector Check.)
6
3C
Motor problem.
Normal operation
3 sec
Demo
5
tC1
Problème au niveau du capteur de
Contrôle de
9
Demo
- Connect power to the diagnostic device. A last used code appears on the display.
température.
Redémarrez le lave-linge. Si le code
• Vérifiez l'état de la manchette en caoutchouc. Si nécessaire, retirez-la, repositionnez-la et réinstallez-la.
While a cycle is not running
• Check if there are any kinks in the inlet hoses and if inlet screens are clogged.
réapparaît, appelez le service de dépannage.
5
la version du
Réparation
Essorage
Contrôle de la version du logiciel
Power Off
Power button
• Check if there is enough water pressure and any frozen area in the unit(drain hose, etc.).
If no code appears, check the following as instructed.
6
3C
Problème de moteur.
logiciel
• Vérifiez que le tuyau de distribution sur la cuve extérieure n'est pas emmêlé. La mise sous pression de l'eau
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
7
dC
Lid is open when washer is
running.
Close the lid tightly and restart the cycle. If
chaude peut forcer l'ouverture du hublot.
the code reappears, call for service.
• Measure the resistance of the water valve coil. CN6 Pin/CN1 Pin1,2,7,8,9=1.18 K ohms
8
dC1
Your washer failed to lock the lid.
10
Smart Install
Set the scheduled time
Press Start/Pause for
Test rapide de
Standby
Smart Install
7
dC
Le couvercle est ouvert lors du
Le tambour ne tourne pas
to 17:00
7 seconds
• Check pressure S/W and PCB for loose connections. (Refer to the PCB Connector Check.)
fonctionnement du lave-linge.
Fermez complètement le couvercle et
relancez le programme. Si le code réapparaît,
6
décompte du
Réparation
Temp.
Test rapide de décompte du temps restant
Follow all safety information provided in the Service Manual.
9
LC
Water level problem.
Wet clothes
CN12
CN6
CN14
appelez le service de dépannage.
8
dC1
Le verrouillage du hublot n'a pas eu lieu.
temps restant
• Lancez un cycle normal à vide et laissez se dérouler un cycle de remplissage pour vérifier la rotation du tambour
du lave-linge.
Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le manuel de réparation.
10
OC/1C
Water level sensor problem.
TROUBLESHOOTING
• Unbalanced load. Add more clothing to the load.
9
LC
Problème de niveau d'eau
Test des
• Effectuez un Test de l'essorage rapide. Avant le test, assurez-vous que le tambour est vide.
11
bC2
Jammed button.
• Due to excessive suds by using general detergent. Use HE (High-Efficiency) detergent or reduce the
10
OC/1C
Problème capteur du niveau d'eau
7
entrées au
Réparation
Test des entrées au niveau de la carte
niveau de la
Autonettoyage
• Vérifiez les connexions au niveau du panneau de commande de la machine, du pressostat, du moteur, du
Siga toda la información de seguridad proporcionada en el Manual de servicio.
Trouble diagnosis
amount of detergent used.
faisceau électrique du tachymètre et de la commande du moteur. (Reportez-vous aux procédures de test des
12
AC
Communication error
11
bC2
Bouton bloqué.
carte
(SUB (sensor) PBA  MAIN PBA).
Because the micom for a washer is a complicated structure, a service call may be required.
• Low Spin speed or Drain Only was selected. See, “Does not spin”.
composants.)
Below is information for exact trouble diagnosis and proper repair guidelines.
Drum full of suds
Erreur de communication (SUB (capteur)
Contrôle
• Vérifiez la résistance des bobines du moteur.
13
AC3
Communication error
PBA  MAIN PBA) (Carte de circuit
8
du code de
Réparation
Degré de salissure
Code de diagnostic
(DR Module  MAIN PBA).
Cautions for repair and replacement
• See, “Does not drain” and “Does not spin” and check the draining.
12
AC
CN8 Broches 1 & 3 / Broches 1 & 2 /Broches 2 & 3 = 11,6 ohms ±7 %.
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
imprimé secondaire (capteur)/Carte de
diagnostic
• Check the PCB and drain pump for any loose wire connections.
circuit imprimé principale)
Le lave-linge n'essore pas
14
AC4
Communication error
Please follow the below instructions for trouble diagnosis and parts replacement.
Pré-trempage + Autonettoyage
(WIFI PBA  MAIN PBA).
• Perform Quick Test Mode or a Board Output Test to drain.
Erreur de communication
Fonctionnement normal
de salissure 3 sec
Démo
• Vérifiez que le hublot est bien fermé.
To avoid electrical shock, personal injury and/or death, disconnect power to the washer before servicing,
1. Because some electronic components are damaged by the
POWER SUPPLY PLUG
• Use HE (High-Efficiency) or low suds detergent specially formulated for front load washers.
13
AC3
(Module DR  MAIN PBA) (Module DR/
9
Démo
Aucun programme n'est en cours
• Vérifiez la quantité d'eau restante dans le lave-linge. S'il reste de l'eau, reportez-vous à « Le lave-linge ne se
unless testing requires power.
15
AC5
Communication error
Carte de circuit imprimé principale)
(LCD PBA  MAIN PBA)
Call customer service.
charged static electricity from the resin from a machine or the
• Reduce the amount of detergent for that specific load size and soil level. Towels generally create more
Mise hors tension
Marche/Arrêt
vidange pas ».
human body, prepare the human body by grounding it to the
Erreur de communication
• Effectuez un test de l'essorage rapide. (Assurez-vous que le lave-linge est vide.) En cas d'absence de rotation
Afin d'éviter une électrocution, des blessures corporelles et/ou mortelles, débranchez le lave-linge avant
suds. Do a wash cycle with cold water and a tablespoon of salt without detergent.
16
AC6
Communication error
earth, or remove the potential difference of the human body and
14
AC4
(WIFI PBA  MAIN PBA) (Carte de circuit
10
Installation
Régler le temps
Appuyer sur Départ/Pause
Installation
du tambour après avoir effectué le test, remplacez la carte de circuit imprimé. Si le problème persiste, remplacez
de procéder aux réparations (sauf si le test nécessite sa mise sous tension).
(Inverter PBA  MAIN PBA)
machine by contacting the power supply plug when contacting
Door does not lock
imprimé WIFI/Carte de circuit imprimé
intelligente
Veille
programmé sur 17:00
durant 7 secondes
intelligente
principale)
le moteur.
17
8C/8C2
MEMS sensor problem.
the PCB.
• Door is not aligned or closed properly.
Para evitar riesgos de descarga eléctrica, lesiones o muerte, antes de realizar el mantenimiento
• Si le lave-linge procède à l'essorage, vérifiez s'il s'agit d'un problème de déséquilibre de la charge en mode
2. Because AC 120 V is applied to the triac T1 and T2 on the PCB, electrical shock may occur by
• Perform Quick Test Mode. Check the output voltage of the door lock coil. If it reads 120 V, replace the
Thermistor Check
Water Sensor Check
Erreur de communication
desconecte la alimentación de la lavadora a menos que la prueba requiera que esté conectada.
This occurs when the temperature
(LCD PBA  MAIN PBA) (Carte de
normal.
18
4C2
exceeds 50, for over 8 seconds in
contacting. Take caution that the strong and weak electricity are not mixed.
door lock switch; if not, replace the PCB. (Refer to the PCB Connector Check.)
15
AC5
DéPANNAGE
Check Resistance at Pin #8 and #7 of CN6
Check Frequency at Pin #10 and #15 of CN6
circuit imprimé LCD/Carte de circuit
Appelez le service clientèle.
the Wool and Delicates course.
• Vérifiez les éventuelles connexions desserrées au niveau du faisceau électrique de la carte de circuit imprimé, du
3. Do not replace the PCB assembly unless it’s found defective by a strict diagnosis. Follow the trouble
Door does not unlock
Tester Check = 47㏀
Reset frequency = 25.6KHz
imprimé principale)
Diagnostic du problème
capteur de niveau d'eau, du moteur et du capteur à effet Hall. (CN7, CN5, CN6) Reportez-vous aux procédures
diagnosis procedure if the micom is not operating normally.
Check Frequency at Pin #11 and #15 of CN6
19
PC
When position of the clutch can’t
• Check if the door is deformed. This may prevent the door from unlocking.
Erreur de communication
de test des composants.
be detected.
Does not start
Hall Sensor Check
Reset frequency = 25.6KHz
• Door locks itself when the water level is too high. Opening the door will result in water draining.
(Inverseur PBA  MAIN PBA) (Carte
Le micom du lave-linge étant une structure complexe, il peut s'avérer nécessaire d'appeler le service
Check Voltage at Pin #4 and #3 of CN9
16
AC6
de circuit imprimé Inverseur/Carte de
d'assistance. Les informations suivantes sont destinées à établir un diagnostic précis d'un problème et
• Vérifiez la résistance des bobines du moteur.
After position of the clutch is
• Plug the washer into the wall outlet. Check for proper voltage.
• Check the following with Board Input Test Mode:
CN8 Broche 1 & 2/ 1 & 3/ 2 & 3 = 11,6 ohms (à ±7 % 20 °C / 68 °F).
Water Valves/Check
circuit imprimé principale)
20
PC1
detected, if the signal of the clutch
Tester Check = DC0.6V
constituent des instructions de réparation adaptées.
Water level (frequency): Over 23.80 KHz. ➞ If so, refer to Does not drain.
hall goes wrong, occurs error.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
Check Voltage at Pin #4 and #2 of CN9
Check Voltage at Pin #3 of CN1 and Pin #1, 2, 3, 4
La cuve ne se remplit pas.
17
8C/8C2
Problème au niveau du capteur MEMS.
Précautions concernant la réparation et le remplacement
• Close the door and press the Start/Pause button to start the washer.
Temperature (inside drum): Higher than 60 °C / 140 °F. ➞ If so, wait until it drops.
Tester Check = DC0.6V
of CN4
• Lancez le Mode de test rapide. Procédez à un contrôle visuel de l'état de toutes les vannes d'arrivée d'eau.
21
Sud/Sd
The washer has detected too many suds. The washer will stop operating until the
When everything is normal, check the PCB connectors and door lock switch.
When Valves operates = AC 120V
Ceci se produit quand la
amount of suds has reduced. The washer will then resume normal operation.
• Check if the washer is in a pause, soak, or suds process. Wait briefly and it may start.
Respectez les consignes ci-dessous pour le diagnostic des problèmes et le remplacement des pièces.
(Vanne d'eau froide/chaude.)
température dépasse 50° pendant
(If the washer is in a suds process, ‘Suds’ will light up instead of the remaining time.)
• The display shows “The door will not unlock”. Turn off the washer and then turn it on. If “The door will
Motor Check
18
4C2
plus de 8 secondes dans le
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont entièrement ouverts. Vérifiez le capteur de niveau d'eau.
Resistance at Pin #1 of CN3 and GND= 226㏀
Clutch-Motor
1. Certains composants électroniques risquant d'être endommagés
PRISE D'ALIMENTATION
TEST MODES
not unlock” still appears, check the PCB and door lock switch.
• Check for a restricted drain system. (If there is an electrical problem with the drain system,
programme Laine et Linge délicat.
(Reportez-vous à la partie Contrôle des connecteurs de la carte de circuit imprimé.)
Resistance at Pin #2 of CN3 and GND= 226㏀
Check Voltage at Pin #3 of CN1 and Pin #8 of CN4
par l'électricité statique recouvrant la partie en résine de la machine
“NO DRAINING” error will occur after 15 minutes.)
• Perform Quick Test Mode. Check door lock. Check the output voltage of the door lock coil. If it reads
Resistance at Pin #3 of CN3 and GND= 226㏀
When Valves operates = AC 120V
19
PC
Quand la position de l’embrayage
ou le corps humain, veillez à ce que votre corps soit toujours relié à
• Vérifiez qu'aucun tuyau d'arrivée d'eau n'est emmêlé et que les tamis d'arrivée d'eau ne sont pas obstrués.
NO
Mode
How to enter
120 V, replace the door lock switch; if not, replace the PCB.
• Check the water supply and the line, or water valve screen filter.
ne peut être détectée.
la terre ou éliminez la différence de potentiel entre votre corps et le
• Vérifiez s'il y a assez de pression d'eau et qu'aucun élément de l'appareil n'est gelé (tuyau de vidange, etc.).
• Check if the PCB connectors (especially CN6) are connected to the LCD/LED module properly.
Buttons do not work
Drain Motor_Pump Check
AC Power Check
Après que la position de
Temp.: Water Valve Test
lave-linge en touchant la prise d'alimentation avant de travailler sur la
• Mesurez la résistance de la bobine de la vanne d'arrivée d'eau.
- All LEDs On for 30 sec
Replace the PCB if an error is detected.
• The Option and Function buttons respond differently according to each cycle.
Check Voltage at Pin #3 of CN1 and Pin #5 of CN4
Check Voltage at Pin #1 and #3 of CN1
l’embrayage ait été détectée, si le
carte de circuit imprimé.
CN6 Broche / CN1 Broche1, 2, 7, 8, 9 = 1,18 K ohms
(include 7-Segment)
20
PC1
signal du capteur à effet Hall de
Quick Test
Spin: Drain Pump Test
Leaks
• Child Lock is activated. To disable, simultaneously hold down the Temp. and Spin buttons
When Drain Pump operates = AC 120V
Tester Check = AC 120V
l’embrayage indique une erreur, une
2. Une tension de 120 V CA étant appliquée aux triacs T1 et T2 de la carte de circuit imprimé, vous risquez de
• Vérifiez les connexions au niveau du commutateur de pression et de la carte de circuit imprimé.
1
Quick Test
- S/W Version displayed
- Test all devices using buttons
until the washer beeps.
• Make sure the inlet hose and drain hose connections are not leaking.
erreur se produit.
vous électrocuter si vous touchez ces éléments. Veillez également que les courants forts et faibles ne soient pas
(Reportez-vous à la partie Contrôle des connecteurs de la carte de circuit imprimé.)
Soil Level : Heater Test
Door Lock Check
Check for rubber gasket damage due to over tightening.
• When “End” appears on the display, only the Power button works. Press the Power button
mélangés.
Spin + Soil Level + Power
and make new cycle selections.
Check Voltage at Pin #3 and #5 of CN8
21
Sud/Sd
Le lave-linge a détecté trop de mousse. Le lave-linge s'arrête de fonctionner tant que le
• Check the standpipes for leaks. Wrap a dry rag around the standpipe opening.
volume de mousse n'a pas été réduit. Le fonctionnement normal du lave-linge reprend ensuite.
3. Ne remplacez pas la carte de circuit imprimé si elle n'est pas identifiée comme étant défectueuse par un
DC68-03132L-01
When Door Lock = DC 6.5V
English
English
English
English
Français canadien
Français canadien
Français canadien
WA7700J-03132L-01-US.indd 1-8
2015/7/2 9:50:15


...

Ce manuel est également adapté pour les modèles :
Rondelles - Activewash Top Load Washer (WA48J7700) (939.87 kb)

Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories