Log:
Évaluations - 3, GPA: 3.7 ( )

Instructions Omnimount, Modèle 2N1-M

Fabricant : Omnimount
Taille : 3.09 mb
Nom Fichier : 63bda879-1b2a-40a7-a8aa-b7281b6b7f4d.pdf
Langue d'enseignement: ende
Aller à la télécharger



Facilité d'utilisation


.. ..... ............ ....... ... ..... ........ ........ PT Instalacao numa parede de betao armado Executar um furo piloto Betao armado DA Installation pa betonv.g Bor styrehul Fast beton FI Asennus betoniseinaan Poraa ohjausreika Betoni SV Betongmontering Borra styrhal Betong RO Instalarea pe un perete din beton Gaura de ghidare a burghiului Beton solid BL Монтиране бетонна плоча на стена Пробиване на основна дупка Плътен бетон ET Paigaldus betoonseinale Puurige esialgne auk Betoon LV Uzstadisana pie betona sienas Izveidojiet prieksurbumu Vienlaidus betons LT Tvirtinimas prie betoninessienos Isgrezkite bandomaja skyle Vientisas betonas SL Pritrditev na betonsko steno Izvrtajte zacetno luknjo Masivni beton SK Instalacia na murovanu stenu Vyvrtajte vodiacu dieru Beton RU Установка на бетонную стену Просверлите направляющее отверстие Для стен из бетонных блоков TR Beton Duvara Montaj K.lavuz delik ac.n Saf Beton NO Installasjon pa betongvegg Drill pilothullFast betongAR..... . . . ... . .............. . ..... . ........ . ..... . ...CN ...... ........ JP ..................................... Step 2 Step 2 X 4 2 W-A W-C EN Mount wall plate GK ........... ... ..... ...... LT Pritvirtinkite sienine plokste ES Coloque la placa de pared PT Placa de montagem na parede SL Ploscica za pritrditev na steno FR Montez la plaque murale DA Monter v.gpladen SK Pripevnite nastennu dosku DE Montieren Sie die Wandplatte FI Seinaasennuslevy RU Установите стеновую пластину NL Monteer de wandplaat SV Montera vaggplatta TR Duvar plakas.n. monte edin IT Montare la piastra a muro RO Montati placa pentru perete NO Fest veggplaten PL Zamontuj plytescienna BL Окачете стенната плоскост AR. . .. . ........ . .CZ Pripevnete nastennou desku ET Paigaldage seinaplaat CN.... HU Szerelje fel a fali lemezt. LV Montet sienas plaksni JP............... P18 P18P18 CAUTION! SCREWS BOTTOMING OUT CAUTION! SCREWS BOTTOMING OUT .....: ......"...... " ......)...............( ............)........ ( ................AR EN Attention: If screw "bottoms out" use washers (not included) to take up slack ES Atencion: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) para ajustarlo al maximo. FR Attention : Si les vis depassent en dessous, utilisez des rondelles (non incluses) pour compenser DE Achtung: Falls sich die Schraube „eingrabt“, verwenden Sie Unterlegscheiben (nicht im Lieferumfang enthalten), um die Schraubenkraft auf eine gro.ere Flache zu verteilen NL Opgepast: Indien de schroef los zit, gebruik plaatjes (niet inbegrepen) om de ruimte op te vullen IT Attenzione: Se la vite "tocca il fondo", utilizzare delle rondelle (non in dotazione) per lo spazio eccedente PL Uwaga: Jesli nie mozna dokrecicsruby, nalezyuzycpodkladek, aby usunacluz CZ Upozorneni: Pokud je sroub prilis dlouhy, pouzijte podlozky (nejsou pribaleny) HU Figyelem: Ha a csavar „kiemelkedik”, alatettel (nem tartozek) szuntesse meg a hezagot GK .......: .................................................(..................) ......................PT Atencao: Se o parafuso "bater no fundo" utilize anilhas (nao incluidas) para remover a folga DA OBS: Hvis skruens ende stikker ud bruges sp.ndeskiver (ikke vedlagt), sa dette ikke sker FI Huomautus: Jos ruuvi menee pohjaan, poista valys aluslevyjen (ei mukana) avulla. SV Observera: Anvand brickor for att minska glapp for skruvar som inte tar ordentligt (ej inkluderade) RO Atentie: Dacavarfurile suruburilor „ies afara”, utilizatipiunise (nu sunt incluse) pentru a le strange BL Внимание: Аконякоивинт"сеизвади", използвайтепромивачка(несесъдържавкомплекта), задагоизвадитеET Tahelepanu. Kui kruvi tagumine ots ei mahu uleni sisse, kasutage tuhja ruumi taitmiseks seibe (pole komplektis) LV Uzmanibu! Ja caurskruvejamasskruves savilksanai tiek izmantotas starplikas (komplektacijaneietilpst) LT Demesio: jeigu varztas „ilenda per giliai“, sutvirtinimui naudokite tarpiklius (nepridedami) SL Pozor: Ce se vijak odvije, uporabite podlozke (niso prilozene), da ga lahko dobro privijete SK Upozornenie: V pripade, ze je skrutka prilis dlha, pouzite podlozky (nie su sucastou balenia). RU Внимание! Вслучаеприменениявинтовтипа“гайкавнизу”, длязатягиванияиспользуйтешайбы(невходятвкомплект) TR Dikkat: Vida "sonuna kadar girerse", boslugu almak icin rondelalar.(dahil degildir) kullan.n NO Obs: Hvis skruene nar bunnen, ma du bruke skiver (ikke inkludert) til a ta bort slark CN..:........,.....(...).... JP..: .............................(...)........ .............. CAUTION **NOTE** WHEN INSTALLING FLAT PANEL TV DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS AND MAKE SURE THAT SCREWS DO NOT BOTTOM OUT IN MOUNTING HOLES! ! P19 SPACERS M-A – M-H M-I Spacer Washer (Not Included) 1 P-C SPACERS M-A – M-H M-I Spacer Washer (Not Included) 1 P-C EN Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs ES Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V FR Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastres ou pour acceder aux en...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories