Log:
Évaluations - 3, GPA: 4 ( )

Instructions Pitney Bowes, Modèle E503

Fabricant : Pitney Bowes
Taille : 351.94 kb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: enfrde
Aller à la télécharger



Facilité d'utilisation


See section 3.1, page 9 -Remove the meter to clear any torn mail jammed in the machine. See Section 3.1, page 9 The envelope does not seal -Make sure there is water in the water reservoir. See Section 6.0, page 19. -Feed mail using the lower deck, making sure the flap is under the blade. When refeeding already printed mail be sure to select the NO PRINT MODE. See Sections 4.1, 4.4, page 12 F R A N C A I S L’enveloppe se coince dans la machine -Mettre la E500 a l’arret, puis en marche. L’enveloppe sera introduite dans le passage courrier par la machine. Si le voyant Print (impression) n'est pas allume, appuyer sur le bouton Print (impression) sur le panneau de commande puis reintroduire l'enveloppe ou la bande adhesive. Voir les paragraphe 3.3, page 11; le paragraphe 4.1, page 12. -Enlever la machine a affranchir pour enlever le courrier dechire coince dans la machine. Voir le paragraphe 3.1, page 9. L’enveloppe ne se cachette pas -S‘assurer que le reservoir d’eau contient de l’eau. Voir le paragraphe 6.0 -Introduire le courrier par le plateau inferieur. Lorsqu’on fait repasser du courrier deja imprime, ne pas oublier de choisir le MODE PAS D’IMPRESSION (No Print). Voir les paragraphes 4.1, 4.4, page 12. D E U T S C H Umschlag in Maschine verklemmt -Den E500 und Portomesser aus-und wieder einschalten. Der Brief wird von der Maschine durch den Briefpfad geleitet. Falls das Drucklicht nicht aufleuchtet, die Drucktaste auf dem Bedienungsfeld drucken und den Umschlag oder den Klebstreifen erneut einfuhren. Siehe Abschnitte 3.3, Seite 11; Abschnitt 4.1, Seite 12. -Den Portomesser entfernen, um in der Maschine verklemmte Umschlagstucke zu entfernen. Siehe Abschnitt 3.1, Seite 9. Umschlag wird nicht verschlossen -Sicherstellen, da. Wasser im Wasserreservoir ist. Siehe Abschnitt 6.0 -Umschlag uber das untere Deck einfuhren und sicherstellen, da. die Klappe unter dem Messer liegt. Bei der erneuten Einfuhrung bereits frankierter Umschlage sicherstellen, da. der Modus DRUCK AUS gewahlt ist. Siehe Abschnitte 4.1, 4.4, Seite 12. E S P A N O L El sobre se traba en la maquina -Apagar nuevamente la E500 y el contador de franqueo. La maquina hara pasar la pieza de correspondencia por el recorrido de la correspondencia. Si el indicador de impresion no esta encendido, apretar el boton de imprimir del panel de control y luego volver a pasar el sobre o la cinta. Ver las secciones 3.3, pagina 11; y 4.1, pagina 12. -Retirar el contador para despejar cualquier pieza de correspondencia desgarrada en la maquina. Ver la Seccion 3.1, pagina 8. El sobre no se cierra -Asegurarse de que haya agua en el deposito de agua. Ver la Seccion 6.0. -Alimentar la correspondencia pasando por la barra inferior, cerciorandose de que la solapa este debajo de la cuchilla. Cuando se vuelva a alimentar correspondencia ya impresa, asegurarse de seleccionar el modo de NO IMPRIMIR (NO PRINT MODE). Ver las secciones 4.1 y 4.4, pagina 12. 26 Reference Referenz Renseignements Generaux Referencia E N ...

Ce manuel est également adapté pour les modèles :
Shop Equipment - E500 (351.94 kb)
Shop Equipment - E501 (351.94 kb)
Shop Equipment - E502 (351.94 kb)

Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories