Log:
Évaluations - 4, GPA: 4.3 ( )

Instructions Coleman, Modèle 5312 Series

Fabricant : Coleman
Taille : 140.46 kb
Nom Fichier : 228e9957-065b-1594-1942-a3609ef5a946.pdf
Langue d'enseignement: en
Aller à la télécharger



Facilité d'utilisation


CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS JURIDIQUES PRECIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS, CES DROITS VARIANT D’UN ETAT OU D’UNE PROVINCE A L’AUTRE. Comment obtenir le service prevu par la garantie Apportez l’article a un Centre de service agree Coleman. Pour obtenir l’adresse du plus proche Centre de service agree Coleman, appelez le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux Etats-Unis; appelez le 1 800 387-6161 ou bien le 905-501-0090 au Canada. S’il n’y a pas de centre de service facile d’acces, fixez une etiquette sur l’article precisant votre nom, votre adresse, votre numero de telephone le jour et la description de la defectuosite. Veuillez inclure une copie du recu d’achat original. Emballez soigneusement le produit et envoyez le colis en port et assurance payes, par messageries ou autre service, avec valeur declaree, a l’une des adresses suivantes: Produits achetes aux Etats-Unis: The Coleman Company, Inc. 3600 North Hydraulic Wichita, KS 67219 NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT. Si vous avez toute question quant a cette garantie, veuillez composer le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux Etats-Unis et le 1 800 387-6161 au Canada. ©2006 The Coleman Company, Inc. Tous droits reserves. Coleman®, , et la forme de la lanterne est en registree des marques deposeees de The Coleman Company, Inc. Brevet des Etats-Unis en instance. Produits achetes au Canada: Sunbeam Corporation (Canada) Limited DBA Jarden Consumer Solutions 5975 Falbourne St. Mississauga, Ontario Canada L5R 3V8 TUBE U SPIRAL LANTERNE COLEMAN ® A PILES ET Profitez au maximum de votre 02/2006 5312_4D Retro.qxd 2/3/2006 3:54 PM Page 2 TO INSTALL OR REPLACE BATTERIES Carefully read all instructions before use and save for Your new Coleman ® Lantern operates on 4 “D” cell batteries. For longest life, use alkaline batteries. 1. With lantern off, turn upside down and rotate base counterclockwise slightly and lift off. 2. Install 4 batteries in the correct orientation as shown on the battery housing and in Figure 1. Always be careful that batteries are installed correctly. 3. Install base by rotating clockwise until locked in place. Check that base is securely installed in closed position. MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT DES PILES Lisez les instructions fournies et gardez-les pour les consulter au besoin. Votre nouvelle lanterne Coleman ® est alimentee par 4 piles « D ». Les piles alcalines procurent l’autonomie la plus longue. 1. Mettez la lanterne eteinte sens dessus dessous puis tournez legerement la base en sens antihoraire et levez-la pour l’enlever. 2. Placez les 4 piles tel qu’illustre, en les orientant exactement tel qu’indique dans le logement de piles et a la figure 1. Assurez-vous que les 4 piles soient correctement placees. 3. Replacez la base en la vissant en sens horaire jusqu’a ce qu’elle soit bloquee. Assurez-vous qu’elle soit surement fermee. TO CHANGE FLUORESCENT TUBE NOTE: This lantern uses a 7 Watt Spiral Fluorescent Tube (Coleman replacement part #5312-1011) 1. With lantern in normal upright position, remove small screw along back side just below clear globe (Figure 2). 2. Then remove top cover and globe by unscrewing counterclockwise as shown in Figure 2. 3. Pull the tube holder lever outward away from the fluorescent tube. See Figure 3. Then pull tube from socket. 4. Handle new tube by socket base only, avoiding contact with glass. Install new tube and push lever inward to secure tube in place. 5. Assemble top cover and globe to lantern by rotating clockwise until hand tight. Reinstall small screw on back side of lantern. Check that globe is securely fastened to lantern before transporting. 1 2 3 Parts List 1. 5312-1011 7-watt Fluorescent Tube 2. 5312-132 Nightlight Cap 3. 5312-1051 Base Nomenclature 1. 5312-1011 Tube fluo de 7 watts 2. 5312-132 Couvercle de la veilleuse 3. 5312-1051 Base Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 REMPLACEMENT DU TUBE FLUORESCENT REMARQUE : Cette lanterne requiert une ampoule a tube fluo spiral 5312-1011). 1. La lanterne etant dans sa position normale de fonctionnement, se trouve a l’arriere, juste au-dessous du globe limpide (figure 2. Enlevez alors le couvercle du haut et le globe en les tournant en sens antihoraire, tel qu’illustre a la figure 2. 3. Tirez le levier d’immobilisation du tube vers l’exterieur pour l’eloigner du la figure 3. Sortez alors le tube fluo de sa douille. 4. Ne tenez l’ampoule neuve que par son culot – ne touchez pas au verre. Placez comme il se doit puis enfoncez le levier pour l’immobiliser. 5. Replacez le couvercle du haut et le globe et tournez-les en sens horaire pour les serrer a la main. Remettez la petite vis en place, a l’arriere de la lanterne. Assurez-vous que le globe impeccablement immobilise avant de transporter la lanterne TO CHANGE NIGHTLIGHT BULB 1. Remove nightlight cap by twisting counterclockwise 1/4 turn until cap can be pulled away from lantern. See Figure 4. 2. Unscrew old bulb and replace with new bulb. 3. Reinstall nightlight cap by twisting clockwi...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories