Log:
Évaluations - 3, GPA: 3.7 ( )

Instructions Melissa, Modèle 741-043

Fabricant : Melissa
Taille : 114.14 kb
Nom Fichier : c92b041e-a87c-48da-88fc-e9a36eb78c0e.pdf
Langue d'enseignement: plsvendefi
Aller à la télécharger



Facilité d'utilisation


- Replace the lid. - Plug the iron in and switch it on. - Adjust the temperature dial to indicate the material to be ironed: -Temperature for nylon, acetate and other synthetic fabrics • -Temperature for wool and cotton •• -Temperature for linen ••• - Press and release the steam shot button to use the steam shot function. Repeat the procedure as required. If you need to fill up with water during ironing, remember to unplug the iron first. SPRAY FUNCTION Press the spray button to dampen the fabric before you start ironing. DRY IRONING Use the same procedure as for steam ironing, but do not put any water in the reservoir. Check that the temperature dial is at “Min” before plugging in. Allow the iron to heat up according to the table given below. Test the iron on a small piece of the item to be ironed to make sure you have the right temperature. 12 AFTER USE - Turn the temperature dial to “Min”. - Unplug the iron and pour any remaining water away. CLEANING If the iron gets dirty or anything gets burnt onto it, scrub it with a plastic scourer and then wipe with a cotton cloth. Do not use a metal scourer. The rest of the iron can be wiped with a slightly dampened cloth. Do not immerse in any form of liquid! STORAGE - Allow the iron to cool down completely. - Press the release button while pushing the handle down. ENVIRONMENTAL ADVICE Once any electrical or electronic product is no longer functional, it should be disposed of in such a way as to cause minimum environmental impact. In most cases you can take such products to your local recycling station. THE GUARANTEE DOES NOT APPLY - If the instructions given above are not observed. - If the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage. - For faults that may have arisen as a result of faults in your electricity supply. - If the appliance has been subject to unauthorised repairs. Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning. IMPORTER Adexi group We take reservations for printing errors. 13 DE DE EINFUHRUNG Damit Sie moglichst viel Freude an Ihrem Reisebugeleisen mit Dampfschuss haben werden, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerat in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen au.erdem, die Gebrauchsanweisung aufzuheben. So konnen Sie die Funktionen des Gerats jederzeit nachlesen. BESCHREIBUNG 1. Dampftaste 2, Spruhtaste 3. Griff 4. Wassereinfulloffnung 5. Kabel 6. Wassertank 7. Auslosetaste fur Griff 8. Temperaturregler 9. Bugelsohle 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Lesen Sie bitte die gesamte Gebrauchsanweisung durch. - Ziehen Sie niemals am Kabel, sondern fassen Sie den Stecker und ziehen Sie ihn vorsichtig ab. - Das Kabel ist von hei.en Oberflachen fern zu halten. Lassen Sie das Gerat vollstandig abkuhlen, bevor Sie es wegraumen. - Ziehen Sie den Stecker stets aus der Steckdose,...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories