Log:
Évaluations - 4, GPA: 3.5 ( )

Instructions Scarlett, Modèle SC-1135S

Fabricant : Scarlett
Taille : 296.75 kb
Nom Fichier : Scarlett-SC-1135S-Pdf-Rus.Pdf
Langue d'enseignement: ruplukendebghulvltro
Photos et spécifications   Scarlett  SC-1135S
Aller à la télécharger



Facilité d'utilisation


Rubber feet 10. Резиновые ножки 11 . Maximum water level 11. Максимальный уровень воды CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ 1. Rozprasování 1. Разпръсквател 2. Otvor pro plnéní vodou 2. Отвор за сипване на вода 3. Regulátor mnozství páry 3. Регулатор за подаване на пара 4. Tlacítko pro rozprasování 4. Бутон за разпръскване 5. Rukojet’ 5. Дръжка 6. Poloprúhledny zásobník na vodu 6. Полупрозрачен резервоар за вода 7. Nerezová zehlicí plocha 7. Работна повърхност от неръждаема 8. Regulátor teploty стомана 9. Svételny ukazatel nahrívání 8. Терморегулатор 10. Gumové nozicky 9. Светещ индикатор за нагряване 11. Maximální úroveñ vody 10. Гумени крачета 11. Максимално ниво на вода PL OPIS RO DESCRIERE 1. Rozpryskiwacz 1. Pulverizatorul 2. Otwór do napelnienia wod^ 2. Orificiu pentru adaugarea apei 3. Regulator stopnia odparowywania 3. Reglaj nivel eliberare aburi 4. Przycisk rozpryskiwania 4. Buton pentru pulverizare 5. Uchwyt 5. Máner 6. Pólprzezroczysty zbiornik wody 6. Rezervor semitransparent pentru apa 7. Powierzchnia robocza ze stali nierdzewnej 7. Suport din otel inoxidabil 8. Termoregulator 8. Reglaj temperatura 9. Wskaznik swietlny nagrzewania 9. Led indicator caldura 10. Nózki gumowe 10. Picioare de cauciuc 11. Maksymalny poziom wody 11. Nivelul maxim de apâ UA ОПИС SCG ОПИС 1. Розбризкувач 1. П река лица 2. Отв1р для наповнення водою 2. Отвор за попу^ава^е водом 3. Регулятор ступЫю вщпарювання 3. Регулатор глача^а паром 4. Кнопка розбризкування 4. Дугме распрскава^а 5. Ручка 5. Дршка 6. Напюпрозорий резервуар для води 6. Полупровидни резервоар за воду 7. Пщошва з нержав1ючоТ стал1 7. Радна површина од Hep^ajyñer челика 8. Терморегулятор 8. Терморегулатор 9. Св1тловий ¡ндикатор нагр1ву 9. Светлосни индикатор rpeja^a 10 . Гумов1 ыжки 10. Гумене ножице 11. Максимальний рюень води 11. Максимални ниво воде ~ 110-120/220-240 V 50-60 Hz 800 W 0.75 / 0.86 kg 113 mm 110 222 SC-1135S 2 EST KIRJELDUS 1. Pihusti 2. Vee sissevooluava 3. Aururegulaator 4. Pihustusnupp 5. Käepide 6. Poolläbipaistev veereservuaar 7. Roostevabast terasest tald 8. Termoregulaator 9. Kuumenduse märgutuli 10. Kummist jalad 11. Maksimaalne veetase LT APRASYMAS 1. Purskiklis 2. Plysys vandens pripildimui 3. Sutinimo lygio reguliatorius 4. Purskiklio migtukas 5. Rankena 6. Pusiau skaidrus vandens rezervuaras 7. Padas is nerudijancio plieno 8. Termoreguliatorius 9. Sviesos sildimo indikatorius 10. Guminés kojités 11. Aksimalus navndens lygis KZ СИПАТТАМА 1. Шашырат^ыш 2. Су толтыруга арналган TeciK 3. Буландыру дэрежеан реттепш 4. Су буркуге арналган но^ат 5. Тут^а 6. Cyfa арналган куиг1рт резервуар 7. Тоттанбайтын болатты табан 8. Термореттепш 9. КЫЗУДЫИ жары^ты индикаторы 10. Резенке ая^шалар 11. Судыи барынша кеп деигей1 LV APRAKSTS 1. Slacinätäjs 2. Atverums üdens ieliesanai 3. Tvaika pakäpes regulators 4. Udens smidzinäsanas poga 5. Rokturis 6. PuscaurspTdTgs üdens rezervuära väcins 7. Peda no nerüsejosa terauda 8. Termoregulators 9. UzsildTsanas gaismas indikators 10. Gumijas käjinas 11. Maksimälais üdens Umenis H LElRAS 1. Permetfüjö 2. Vfzfeltöltö res 3. Gözfokozat-szabälyozö 4. Permetfüjö gomb 5. Fogantyü 6. Felig atlatszö vfztartäly 7. Rozsdamentes acel vasalöfelület 8. Hömerseklet-szabälyzö 9. Melegedesi jelzölämpa 10. Gumitalp 11. Maximälis vizszint D GARÄTEBESCHREIBUNG 1. Wasserspray 2. Wassereinfüllöffnung 3. Dampfregler 4. Spray taste 5. Griff 6. Halbtransparenter Wasserbehälter 7. Edelstahlsohle 8. Temperaturregler 9. Heizungskontrolleuchte 10. Gummifüßchen 11. Maximaler Wasserstand pic. 1 SC-1135S 3 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS • Please read all instruction manuals before use and save it for future references. • Before first switching on check that voltage indicated on the rating label corresponds the mains voltage in your home. • For home use only. Do not use for industrial purposes. Use the steam iron only for its intended use. • Do not use outdoors or in damp area. • Do not immerse the steam iron and cord in water or other liquids. • Never pull the cord while disconnecting from the power outlet; instead, grasp the plug only and pull to disconnect. • Do not allow the cord to touch sharp edges and hot surfaces. • Always unplug the steam iron from the power supply when filling with water or emptying and when not in use. • Do not operate the steam iron with damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the steam iron; take it to a service center for examination, repair or mechanical adjustment. • Keep the appliance away from children. Close supervision is necessary when the appliance is used near children. • Do not leave the iron unattended while hot or connected or on an ironing board. • While ironing interrupted, st...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories