Log:
Évaluations - 2, GPA: 4 ( )

Instructions Hunter Fan, Modèle 82020

Fabricant : Hunter Fan
Taille : 5.55 mb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: enesfr
Aller à la télécharger



Facilité d'utilisation


NO WARRANTY, EXpRESS OR IMpLIED, INCLUDING ANY WARRANTY Of MERCHANTABILITY OR fITNESS fOR A pARTICULAR pURpOSE, IS MADE IN RESpECT Of GLASS fIXTURES OR LIGHT BULBS OR THE fINISH ON ANY METAL pORTION Of THE BATH EXHAUST fAN. THIS WARRANTY IS IN LIEU Of ALL OTHER EXpRESS WARRANTIES. THE DURATION Of ANY IMpLIED WARRANTY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMpLIED WARRANTY Of MERCHANTABILITY OR fITNESS fOR A pARTICULAR pURpOSE, IN RESpECT TO ANY HUNTER fAN BATH EXHAUST fAN MOTOR OR OTHER fAN pART, IS EXpRESSLY LIMITED TO THE pERIOD Of THE EXpRESS WARRANTY SET fORTH ABOVE fOR SUCH MOTORS OR OTHER pARTS. This warranty is voided if your Hunter bath exhaust fan is not purchased and installed in the U.S.A. This warranty excludes and does not cover defects, malfunctions or failures of any Hunter bath exhaust fan which were caused by repairs by persons not authorized by us, use of parts or accessories not authorized by us, mishandling, improper installation, modifications or damage to the Hunter bath exhaust fan while in your possession, or unreasonable use, including failure to provide reasonable and necessary maintenance. To obtain servicing, contact the nearest Hunter authorized service center of the Hunter fan Company Service Department, 2500 frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114. please contact us before shipping your bath exhaust fan to us. If we authorize you to ship it to us, you will be responsible for all insurance and freight or other transportation charges to our factory or service center. We will return your Hunter bath exhaust fan freight prepaid. Your Hunter bath exhaust fan should be properly packed to avoid damage in transit since we will not be responsible for any such damage. proof of purchase is required when requesting warranty service. The purchaser must present the sales receipt or other document that establishes proof of purchase. IN NO EVENT SHALL HUNTER fAN COMpANY BE LIABLE fOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMpLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION Of INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSIONS MAY NOT AppLY TO YOU. THE WARRANTY GIVES YOU SpECIfIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY fROM STATE TO STATE. 42947-01 01/12/2007 2500 frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114 printed in China © 2007 Hunter fan Company 42947-01 01/12/2007 G u i a d e i n s t a l a c i o n Ventilador para bano Organic 82020 con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESpAnOL G u i a d e i n s t a l a c i o n Ventilador para bano Organic 82020 con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESpAnOL 42947-02 01/12/2007 15 A D V E R T E N C I A pARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA O LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad solo de la manera indicada por el fabri cante. Si tiene alguna pregunta, contacte con el fabricante en el telefono o la direccion indicados en la garantia. 2. Antes de instalar, dar servicio o limpiar la unidad, desconecte la alimentacion electrica apagando los interruptores automaticos que alimentan la caja de salida y al interruptor de pared respectivo. Si no puede bloquear los interruptores automaticos en la posicion de apagado, fije firmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio. 3. Los trabajos de instalacion y cableado electrico deben ser realizados por personas calificadas de acuerdo con todos los codigos y las normas aplicables, incluyendo los codigos y normas de construccion contra incendio. 4. Al cortar o taladrar en paredes o techo, no dane el cableado electrico u otros servicios no visibles. 5. Los ventiladores canalizados siempre deben descargar al aire libre. Mantenga los ductos tan cortos y rectos como sea posible. 6. Aceptable para uso sobre una banera o ducha si se conecta en un circuito derivado protegido por un inter ruptor automatico de falla a tierra (GFCI). 7. Instale el ventilador por lo menos a 5 pies (1.52 m) por encima del piso. 8. Nunca coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado desde una tina o una ducha. 9. Esta unidad debe ponerse a tierra. tc.Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. PRECAUCIONADVERTENCIA 1. Solo para uso de ventilacion general. No lo utilice para ventilar ambientes con materiales peligrosos o DESCONECTE LA explosivos. 2. para evitar danos a los rodamientos del motor e ALIMENTACION ELECTRICA Y impulsores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia lejos de la aplicacion de aerosol CIERRE EL pANEL para paneles de yeso (drywall), polvo de la con- DE SERVICIO struccion, etc. 3. NO instale este producto en una pared. Este pro- ANTES DE DAR ducto esta disenado para instalarse en techos con MANTENIMIENTO una inclinacion de hasta 12/12 (45.). La red de duc tos debe dirigirse hacia arriba. A LA UNIDAD 4. Vea mas informacion y los requisitos en la etiqu eta de especificacion del producto. MANTENIMIENTO pREVENTIVO Un ventilador limp...

Ce manuel est également adapté pour les modèles :
Ventilateurs - 42947-01 (5.55 mb)

Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories