Log:
Évaluations - 0, GPA: 0 ( )

Instructions Sony, Modèle DCR-PC103E

Fabricant : Sony
Taille : 6.43 mb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: denl
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :

Facilité d'utilisation


(3) Stellen Sie den Schalter POWER auf . (4) Verbinden Sie die Buchse (USB) am Camcorder uber das mitgelieferte USB-Kabel mit dem USB-Anschluss am Computer. Die Anzeige USB MODE wird auf dem Bildschirm des Camcorders angezeigt. (5) Doppelklicken Sie auf das „Memory Stick“Symbol auf dem Desktop. Die Ordner auf dem „Memory Stick“ werden angezeigt. (6) Doppelklicken Sie in dieser Reihenfolge auf die gewunschte Bilddatei im Ordner. Ordner „DCIM“ t Ordner „sssMSDCF“*1) t Bilddatei*2) *1) sss steht fur eine Zahl zwischen 101 und 999. *2) Es empfiehlt sich, Dateien vor dem Anzeigen auf die Festplatte des Computers zu kopieren. Wenn Sie Dateien direkt vom „Memory Stick“ aus wiedergeben, kann es zu Bild- und Tonausfallen kommen. Beelden opgenomen op een "Memory Stick" bekijken met een computer (voor Macintosh gebruikers) (alleen DCR-PC105E) Beelden bekijken Voor het uitvoeren van de bewerking •U moet de USB stuurprogramma installeren om de beelden op een "Memory Stick" weer te geven op de computer (p. 198). •QuickTime 3.0 of hoger moet zijn geinstalleerd als u bewegende beelden wilt weergeven. (1) Schakel de computer in en wacht tot Mac OS is gestart. (2) Plaats een "Memory Stick" in de camcorder en sluit de netspanningsadapter aan op de camcorder. (3) Zet de POWER schakelaar op . (4) Verbind de (USB) aansluiting op de camcorder en de USB poort van de computer met de bijgeleverde USB-kabel. De USB MODE aanduiding verschijnt op het scherm van uw camcorder. (5) Dubbelklik op het "Memory Stick" pictogram op het bureaublad. De mappen op de "Memory Stick" worden weergegeven. (6) Dubbelklik als volgt op het gewenste beeldbestand in de map. "DCIM" map t "sssMSDCF" map*1) t Beeldbestand*2) *1) sss staat voor een getal van 101 tot 999. *2) Alvorens een bestand te bekijken, kopieert u het best eerst naar de harde schijf van uw computer. Als u het bestand rechtstreeks van de "Memory Stick" weergeeft, kunnen het beeld en het geluid worden afgebroken. Anzeigen von Bildern auf einem „Memory Stick“ am Computer (fur Macintosh-Benutzer) (nur DCR-PC105E) Losen Sie das USB-Kabel und nehmen Sie den „Memory Stick“ heraus oder stellen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG) (1) Schlie.en Sie alle laufenden Anwendungen. Achten Sie darauf, dass die „Memory Stick“ -Zugriffsanzeige des Camcorders nicht leuchtet. (2) Ziehen Sie das „Memory Stick“-Symbol in den „Papierkorb“. Sie konnen das „Memory Stick“-Symbol auch durch Klicken auswahlen und dann „Diskette auswerfen“ aus dem Menu „Spezial“ oben links auf dem Bildschirm auswahlen. (3) Losen Sie das USB-Kabel und nehmen Sie den „Memory Stick“ heraus oder stellen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG). Fur Benutzer von Mac OS X (Version 10.0) Fahren Sie den Computer herunter und losen Sie das USB-Kabel bzw. lassen Sie den „Memory Stick“ auswerfen oder stellen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG). Beelden opgenomen op een "Memory Stick" bekijken met een computer (voor Macintosh gebruikers) (alleen DCR-PC105E) De USB-kabel loskoppelen en de "Memory Stick" verwijderen of de POWER schakelaar op OFF (CHG) zetten (1) Sluit alle geopende toepassingen. Wacht tot het "Memory Stick" controlelampje van de camcorder niet meer brandt. (2) Sleep het "Memory Stick" pictogram naar de "Prullenbak". U kunt het "Memory Stick" pictogram ook selecteren door erop te klikken en vervolgens "Deze schijf uitwerpen" te selecteren in het "Speciaal" menu linksboven in het venster. (3) De USB-kabel loskoppelen en de "Memory Stick" verwijderen of de POWER schakelaar op OFF (CHG) zetten Voor gebruikers van Mac OS X (v10.0) Schakel de computer uit, koppel de USB-kabel los en verwijder de "Memory Stick" of zet de POWER schakelaar op OFF (CHG). Anzeigen von Bildern mit dem Computer Beelden bekijken met een computer Einlesen von Bildern von einem analogen Videogerat auf dem Computer – Signalkonvertierungsfunktion (nur DCR-PC104E/PC105E) Sie konnen Bild- und Tondaten von einem analogen Videogerat an einem Computer mit DV-Anschluss einlesen, indem Sie die Daten uber den Camcorder ubertragen. Das mitgelieferte A/V-Verbindungskabel ist mit einem S-Video- und einem Videostecker ausgestattet. Andern Sie die Einstellung fur die Buchse je nach Videorecorder. Naheres zur S-Videobuchse finden Sie auf Seite 60. Vorbereitungen Setzen Sie DISPLAY unter in den Menueinstellungen auf LCD. Die Standardeinstellung ist LCD. Der Schalter POWER muss auf stehen. Drucken Sie die entsprechenden Tasten auf dem Beruhrungsbildschirm. (1) Drucken Sie FN, um PAGE1 aufzurufen. (2) Drucken Sie MENU. (3) Wahlen Sie VIDEOINPUT unter und drucken Sie EXEC. (4) Wenn Sie eine Videobuchse verwenden, wahlen Sie VIDEO. Wenn Sie eine S- Videobuchse verwenden, wahlen Sie S VIDEO. Drucken Sie dann EXEC. Die Standardeinstellung ist VIDEO. (5) Wahlen Sie A/V t DV OUT unter und drucken Sie EXEC. (6) Wahlen Sie ON und drucken Sie EXEC. (7) Starten Sie die Wiedergabe am analogen Videogerat. (8) Starten Sie am Computer das Aufzeichnen der Bilder. Das jeweilige Vorgehen hangt vom Com...

Ce manuel est également adapté pour les modèles :
Caméscopes - DCR-PC104E (6.43 mb)
Caméscopes - DCR-PC105E (6.43 mb)

Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories