|
Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Facilité d'utilisation
FRANCAIS Voor functie-informatie in het Frans ESPANOL Voor functie-informatie in het Spaans PORTUGUES Voor functie-informatie in het Portugees DEUTSCH Voor functie-informatie in het Duits. ITALIANO Voor functie-informatie in het Italiaans. E..HNIKA Voor functie-informatie in het Grieks. DEMO MODE z ON Om een demonstratie van de camcorder-functies te CAMERA zien. OFF Om de demonstratiefunctie uit te schakelen. * uitgezonderd de DCR-TRV16E/TRV116E Betreffende de DEMO MODE demonstratiefunctie •De DEMO MODE demonstratie kan niet worden ingeschakeld wanneer er een cassette of een “Memory Stick” in de camcorder aanwezig is. •De DEMO MODE demonstratiefunctie is in de fabriek op de “STBY” paraatstand ingesteld. Dit houdt in dat de demonstratie automatisch begint, zo’n 10 minuten nadat u de POWER schakelaar op “CAMERA” zet zonder dat er een cassette of een “Memory Stick” in de camcorder aanwezig is. Om de demonstratie uit te schakelen, steekt u een cassette of een “Memory Stick” in, zet u de POWER schakelaar in een andere stand dan “CAMERA” of zet u het onderdeel DEMO MODE op “OFF”. Om weer in te stellen op de “STBY” paraatstand, zet u de DEMO MODE op “ON” in het instelmenu, draait u de POWER schakelaar eenmaal naar “OFF (CHG)” en dan zet u de POWER schakelaar terug op “CAMERA”. •Wanneer het onderdeel NIGHTSHOT op “ON” is gezet, verschijnt de aanduiding ”NIGHTSHOT” op250 het scherm en dan kunt u in het instelmenu niet de DEMO MODE kiezen. Wijzigen van de oorspronkelijke menu-instellingen Pictogram/ POWERmenu-onderdeelInstelling Toepassing schakelaar OTHERS (overige instellingen) DATA CODE z DATE/CAM Voor aangeven van de opnamedatum, -tijd en andere PLAYER/VCR gegevens tijdens afspelen (zie blz. 52). MEMORY DATE Voor aangeven van alleen de opnamedatum en -tijd tijdens afspelen. WORLD TIME — Om de klok gelijk te zetten op de plaatselijke tijd. CAMERA Draai aan de SEL/PUSH EXEC regelknop om het MEMORY zone-tijdverschil in te stellen. De klok verspringt dan het gekozen aantal uren. Door instellen op 0 verkrijgt u weer de oorspronkelijk ingestelde tijd. BEEP z MELODY Om een wijsje te horen wanneer u begint of stopt met PLAYER/VCR opnemen of wanneer er iets vreemds aan de hand is CAMERA met uw camcorder. MEMORY NORMAL Om bij de bediening een pieptoon te horen in plaats van het wijsje. OFF Om bij de bediening geen geluid te horen, geen pieptoon en geen wijsje. COMMANDER z ON Om de bij uw camcorder geleverde PLAYER/VCR afstandsbediening in te schakelen. CAMERA OFF Voor annuleren van de afstandsbediening om fouten MEMORY door gelijktijdig gebruik van een andere videorecorder-afstandsbediening te voorkomen. DISPLAY z LCD Voor weergave van beelden op het LCD scherm en in PLAYER/VCR de zoeker. CAMERA MEMORYV-OUT/LCD Om alle beelden zowel op het TV-scherm als op het LCD scherm en in de zoeker weer te geven. REC LAMP z ON Om bij opnemen het camera-opnamelampje voorop CAMERA de camcorder te laten oplichten. MEMORY OFF Om het voorste camera-opnamelampje uit te schakelen ...
Ce manuel est également adapté pour les modèles :Caméscopes - DCR-TRV118E (7.93 mb)
Caméscopes - DCR-TRV16E (7.93 mb)
Caméscopes - DCR-TRV18E (7.93 mb)
Caméscopes - DCR-TRV24E (7.93 mb)