|
Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Facilité d'utilisation
Werfen Sie in einem solchen Fall die Cassette aus, schalten Sie den Camcorder aus, und warten Sie bei geoffnetem Cassettenfach etwa eine Stunde lang ab. Wenn bei erneutem Einschalten des Camcorders die %- Anzeige nicht mehr erscheint, konnen Sie den Camcorder wieder benutzen. Hinweis zur Feuchtigkeitsansammlung Im Folgenden sind einige typische Situationen zusammengestellt, bei denen sich Feuchtigkeit im Inneren des Camcorders bilden kann, da der Camcorder einer plotzlichen Temperaturanderung oder hei.er, feuchter Luft ausgesetzt ist: •Der Camcorder wird vom Skigelande direkt in ein warmes, beheiztes Zimmer gebracht. •Der Camcorder wird an einen warmen Platz gebracht, nachdem er sich zuvor in einem klimatisierten Auto oder Zimmer befand. •Der Camcorder wird benutzt, nachdem Sie zuvor geduscht haben. •Der Camcorder wird an einem hei.en, feuchten Platz benutzt. So verhinden Sie ein Kondensieren von Feuchtigkeit Wenn der Camcorder von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, stecken Sie ihn in einen dicht verschlossenen Plastikbeutel. Nehmen Sie ihn erst aus dem Beutel heraus, wenn er die Raumtemperatur angenommen hat (nach etwa einer Stunde). Informations Zusatzinformationen Entretien et precautions Entretien et precautions Nettoyage des tetes video Pour etre sur d’obtenir une image nette, nettoyez les tetes video. Les tetes video sont sales lorsque: •L’indicateur x et le message “ CLEANING CASSETTE” apparaissent alternativement ou lorsque l’indicateur x clignote dans le viseur. •Les images sont parasitees a la lecture. •Les images sont a peine visibles a la lecture. •Les images n’apparaissent pas du tout a la lecture. Si c’est le cas, nettoyez les tetes video avec la cassette de nettoyage Sony V8-25CLD (en option). Wartungs- und Sicherheitshinweise Wartung Reinigung der Videokopfe Eine gute Aufnahme- und Wiedergabequalitat erhalten Sie nur mit sauberen Videokopfen. Im Folgenden sind einige Anzeichen fur verschmutzte Videokopfe zusammengestellt: •Die Anzeigen x und „ CLEANING CASSETTE“ erscheinen nacheinander oder die Anzeige x blinkt im Sucher. •Das Wiedergabebild ist verrauscht. •Das Wiedergabebild ist nur noch schwach sichtbar. •Das Wiedergabebild ist uberhaupt nicht zu sehen. Reinigen Sie in solchen Fallen die Videokopfe mit der Sony Reinigungscassette V8-25CLD (Sonderzubehor). [a] [a] Image legerement sale [b] Image tres sale Remarque sur les tetes video Si des parasites restent sur l’image apres le nettoyage des tetes avec une cassette de nettoyage, les tetes video sont sans doute usees en raison d’un usage intensif. Si c’est le cas, elles devront etre remplacees par des neuves. Contactez votre revendeur Sony ou un centre de reparation agree Sony pour faire remplacer les tetes. [b] [a] Leichte Verschmutzung [b] Starke Verschmutzung Hinweis zu den Videokopfen Wenn auch nach dem Reinigen der Videokopfe kein klares Bild erhalten wird, sind die Videokopfe moglicherweise zu stark abgenutzt und mussen ausgewechselt werden. Wenden Sie sich zum Auswechseln der Videokopfe an Ihren Sony Handler oder Ihr Sony Service-Center. Entretien et precautions Entretien et precautions •Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon sec dans les cas suivants : – Presence de traces de doigts sur sa surface. – Utilisation du camescope dans des lieux chauds ou humides. – Exposition du camescope aux embruns marins, par exemple au bord de la mer. •Rangez l’objectif dans un lieu bien ventile, a l’abri de la poussiere et de la salete. Pour eviter la formation de moisissure, nettoyez regulierement l’objectif. Il est conseille de faire fonctionner le camescope au moins une fois par mois pour le conserver le plus longtemps possible. Depoussierage de l’interieur du viseur (1) 1 Enlevez la vis avec un tournevis (non fourni). 2 Puis, tout en poussant le bouton RELEASE vers le haut, 3 tournez l’oeilleton dans le sens antihoraire et retirez-le. (2) Nettoyez la surface avec un soufflet pour appareil photo en vente dans le commerce. (3) Remettez l’oeilleton en place en le tournant dans le sens horaire et revissez la vis. Attention N’enlevez aucune autre vis a part celle de l’oeilleton. Wartungs- und Sicherheitshinweise Pflege und Lagerung des Objektivs •Wischen Sie in folgenden Fallen die Oberflache des Objektivs mit einem trockenen Tuch ab: – Wenn die Objektivoberflache durch Fingerabdrucke verschmutzt ist. – An hei.en oder feuchten Platzen. – Wenn das Objektiv beispielsweise am Meer verwendet wurde und Salzluft ausgesetzt war. •Bewahren Sie das Objektiv an einem Platz mit guter Luftzirkulation auf, der moglichst wenig Staub und Schmutz ausgesetzt ist. Beachten Sie stets die obigen Angaben, um Schimmelbildung zu vermeiden. Au.erdem empfehlen wir, den Camcorder einmal pro Monat einzuschalten und zu betreiben, damit er seine optimale Leistungsfahigkeit beibehalt. Entfernen von Staub aus dem Sucher (1) 1Entfernen Sie die Schraube mit einem Schraubenzieher (nicht mitgeliefert), 2 halten Sie den RELEASE-Knopf nach oben gedruckt, 3 drehen...
Ce manuel est également adapté pour les modèles :Caméscopes - CCD-TR718E (1.69 mb)
Caméscopes - CCD-TR728E (1.69 mb)