|
Photos et spécifications Sony DCR-TRV530E |
Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Facilité d'utilisation
If this happens, turn the PROGRAM AE function off. - Soft portrait mode - Sports lesson mode Если Вы выполняете запись при использовании газоразрядной лампы, натриевой лампы или ртутной лампы В следующих режимах может возникнуть мерцание или неустойчивые процессы. Если это произойдет, выключите функцию PROGRAM AE. - Мягкий портретный режим - Режим спортивных состязаний 63 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Adjusting the exposure manually Регулировка экспозиции вручную You can manually adjust and set the exposure. Adjust the exposure manually in the following cases: - The subject is backlit - Bright subject and dark background - To record dark pictures (e.g. night scenes) faithfully (1) Press EXPOSURE in CAMERA or MEMORY (DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/ TRV530E only) mode. The exposure indicator appears on the screen. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the brightness. Вы можете отрегулировать и установить экспозицию вручную. Отрегулируйте экспозицию вручную в следующих случаях: - Объект на фоне задней подсветки - Яркий объект на темном фоне -Для записи темных изображений (например, ночных сцен) с большой достоверностью (1) Нажмите кнопку EXPOSURE в режиме CAMERA или MEMORY (только модели DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/ TRV530E). На экране ЖКД или в видоискателе появится индикатор экспозиции. (2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для регулировки яркости. To return to the automatic exposure mode Press EXPOSURE. Note When you adjust the exposure manually, the backlight function does not work in CAMERA or MEMORY (DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/ TRV530E only) mode. Your camcorder automatically returns to the automatic mode: - if you change the PROGRAM AE mode - if you slide NIGHTSHOT to ON Для возврата в режим автоматической экспозиции Нажмите кнопку EXPOSURE. Примечания Если Вы отрегулируете экспозицию вручную, функция задней подсветки не будет работать в режиме CAMERA или MEMORY (только модели DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/ TRV530E). Ваша видеокамера автоматически вернется в режим автоматической экспозиции: -если Вы измените режим PROGRAM AE - если Вы передвинете переключатель NIGHTSHOT в положение ON 64 Focusing manually Фокусировка вручную You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases: •The autofocus mode is not effective when shooting: - subjects through glass coated with water droplets. - horizontal stripes. - subjects with little contrast with backgrounds such as walls and sky. •When you want to change the focus from a subject in the foreground to a subject in the background. • Shooting a stationary subject when using a tripod. Вы можете получить лучшие результаты путем регулировки вручную в следующих случаях: • Режим автоматической фокусировки является неэффективным при выполнении съемки: -объектов через покрытое каплями стекло. -горизонтальных полос. -объектов с малой контрастностью на таком фоне, как стена или небо. • Если Вы хотите выполнить изменение фокусировки с объекта на переднем плане на объект на заднем плане. • При выполнении съемки стационарных объектов с использованием треноги. (1) Set FOCUS to MANUAL in CAMERA or MEMORY (DCR-TRV325E/TRV330E/ TRV430E/TRV530E only) mode. The 9 indicator appears on the screen. (2) Turn the focus ring to sharpen focus. (1) Установите переключатель FOCUS в положение MANUAL в режиме CAMERA или MEMORY (только модели DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E). На экране появится индикатор 9. (2) Поверните кольцо фокусировки для получения четкой фокусировки. To return to the autofocus mode Set FOCUS to AUTO. Для возвращения в режим фокусировки Установите переключатель FOCUS в положение AUTO. 65 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Focusing manually Фокусировка вручную To focus precisely Adjust the zoom by first focusing at the “T” (telephoto) position and then shooting at the “W” (wide-angle) position. This makes focusing easier. When you shoot close to the subject Focus at the end of the “W” (wide-angle) position. 9 changes to the following indicators: when recording a distant subject. £ when the subject is too close to focus on. Для точной фокусировки Отрегулируйте объектив, сначала выполнив фокусировку в положении “Т" (телефото), а затем выполнив съемку в положении ‘Ж’ (широкого угла охвата). Это упростит фокусировку. При выполнении съемки вблизи объекта Выполните фокусировку в конце положения ‘Ж’ (широкого угла охвата). Индикация 9 изменится на следующие индикаторы: ^4 при записи удаленного объекта. £ если объект находится слишком близко, чтобы выполнить фокусировку на него. 66 Superimposing a title Наложение титра You can select one of eight preset titles and two custom titles (p. 69). You can also select the language, colour, size and position of titles. Вы можете выбрать один из восьми предварительно установленных титров и двух собственных титров (стр. 69). Вы можете также выбирать язык, цвет,...
Ce manuel est également adapté pour les modèles :Caméscopes - DCR-TRV230E (3.93 mb)
Caméscopes - DCR-TRV235E (3.93 mb)
Caméscopes - DCR-TRV325E (3.93 mb)
Caméscopes - DCR-TRV330E (3.93 mb)