|
Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Facilité d'utilisation
Improper connecting cord can not be used with your car, consult your nearest Sony dealer. VORSICHT Die Hilfsstromanschlusse konnen je nach Fahrzeugtyp unterschiedlich sein. Sehen Sie im Stromanschlu.diagramm fur Ihr Fahrzeug nach, wie die Verbindungen ordnungsgema. vorgenommen werden mussen. Fehlerhafte Verbindungen konnen zu Schaden an Ihrem Stromversorgungskabel nicht fur den Einsatz in Ihrem Fahrzeug geeignet ist, wenden Sie sich bitte an lhren Sony-Handler. AVERTISSEMENT Les connecteurs d’alimentation auxiliaire peuvent varier suivant le type de voiture. Verifiez le schema de connexion Un raccordement incorrect risque d’occasionner des dommages a votre voiture. Si le cordon d’alimentation fourni ne peut etre utilise avec votre voiture, consultez votre revendeur Sony. Insert with the cord upwards. Mit dem Kabel nach oben einsetzen! Inserez avec le cable vers le haut. Inserire con il cavo rivolto verso l’alto Inbrengen met het snoer naar boven 6AUDIO OUT REAR REMOTE IN 8*2 • Connect the yellow cord to a free car verbinden. auxiliaire. • Portare tutti i cavi di massa a un punto gemeenschappelijk aardpunt aan. circuit rated higher than the unit’s fuse • Schlie.en Sie alle Erdungskabel an • Rassembler tous les fils de terre en un di massa comune. • Sluit het gele snoer aan op een vrij rating. If you connect this unit in einen gemeinsamen Massepunkt an. point de masse commun. • Collegare il cavo giallo a un circuito autocircuit met een capaciteit die hoger combination with other stereo • Schlie.en Sie das gelbe Kabel an einen • Brancher le cable jaune a un circuit libre libero della macchina con potenza ligt dan die van de toestelzekering. Als u components, the car circuit they are freien Autostromkreis mit hoherer de la voiture dont la capacite nominale nominale superiore a quella del fusibile dit toestel in serie schakelt met andere connected to must be rated higher than Leistung als der der Geratesicherung an. est superieure a la capacite du fusible de dell’apparecchio. Se si collega questo audiocomponenten, moet de capaciteit Rotary commander RM-X4S (not supplied) the sum of the individual components’ Wenn Sie dieses Gerat zusammen mit l’appareil. Si vous branchez cet appareil apparecchio in serie con altri componenti van het autocircuit waarop ze zijn Joystick RM-X4S (nicht mitgeliefert) fuse rating. If there are no car circuits anderen Stereokomponenten anschlie.en, en serie avec d’autres composants stereo, stereo, il circuito della macchina a cui aangesloten hoger zijn dan de som van Satellite de commande RM-X4S (non fourni) rated as high as the unit’s fuse rating, mu. der Autostromkreis, an den die le circuit de la voiture auquel ils sont sono collegati deve avere una potenza de zekeringcapaciteit van elke Telecomando a rotazione RM-X4S (non in dotazione) connect the unit directly to the battery. If Gerate angeschlossen sind, eine hohere raccordes doit afficher une capacite nominale superiore alla...