Log:
Évaluations - 3, GPA: 4.3 ( )

Instructions RedMax, Modèle GZ400

Fabricant : RedMax
Taille : 1.69 mb
Nom Fichier : 84afd288-889e-4796-8b6c-e87e4a783c40.pdf
Langue d'enseignement: enesfr
Aller à la télécharger



Facilité d'utilisation


5. En el caso de almacenamiento del producto durante un periodo de tiempo prolongado, limpie el tanque de combustible despues de haberlo desocupado. Luego, active el motor y vacie del carburador el combustible compuesto. 6. En el caso de tener que desechar el deposito de aceite mezclado, hagalo solo en un sitio repositorio autorizado. NOTA Para detalles sobre la garantia de calidad, lea cuidadosamente la descripcion que esta en la seccion de garantia limitada. Por otra parte, el desgaste y cambio normal en el producto sin influencia funcional no esta cubierto por la garantia. Tambien tenga cuidado si en el manual de instrucciones en la parte sobre el uso, no estan contemplados detalles como la mezcla de gasolina, etc. es posible que esto no sea cubierto por la garantia. ¦ ACEITE PARA LA BARRA GUIA Y CADENA Utilice aceite para motores SAE #10W-30 durante todo el ano o bien SAE #30 ~ #40 en verano y SAE #20 en invierno. NOTA Nunca utilice aceite descartado o regenerado, ya que esto puede hacer que la bomba de aceite resulte danada. English 8. Operation WARNING F8-1 F8-2 F8-3 (4) (a) (b) (c) F8-4 (5) F8-5 It is very dangerous to run a chain saw that mounts broken parts or lacks any parts. Before starting engine, make sure that all the parts including bar and chain are installed properly. ¦ STARTING THE ENGINE 1. Fill fuel and chain oil tanks respectively, and tighten the caps securely. (F8-1) 2. Set the switch to “I” position. (F8-2) (1) Chain oil (2) Fuel (3) Switch 3. Continuously push the primer until fuel comes in the bulb. (F8-3) (4) Primer 4. Pull the choke knob all the way out to FULL CHOKE position. (F8-4) (5) Choke knob (FULL CHOKE Position) (a) RUN (b) HALF CHOKE (c) FULL CHOKE 5. While holding the saw unit securely on the ground, pull the starter grip until the engine attempts to start, but no more than 5 times. (F8-5) WARNING Do not start the engine while the chain saw hangs in one hand. The saw chain may touch your body. This in very dangerous. 6. Push the choke knob to HALF CHOKE position. 7. Pull starter grip until engine runs. NOTE Allow the saw to run in this position 15~30 seconds, depending upon the temperature. Francais Espanol 8. Fonctionnement 8. Uso AVERTISSEMENT Il est dangereux d’utiliser une scie avec des pieces cassees ou manquantes. Avant de mettre le moteur en marche, toujours verifier que toutes les pieces sont posees correctement, notamment la barre et la chaine. ¦ DemARRAGE DU MOTEUR 1. Remplir le reservoir de carburant et le reservoir d’huile de chaine et bien refermer les bouchons. (F8-1) 2. Mettre I’interrupteur en position “I”. (F8-2) (1) Huile de chaine (2) Carburant (3) Inter-rupteur 3. Poussez continuellement la pompe d’amorcage jusqu’a ce que le carburant arrive dans le reservoir. (F8-3) (4) Amorcage 4. Tirez le bouton du starter jusqu’a la position PLEIN REGIME. (F8-4) (5) Bouton du starter (position PLEIN REGIME) (a) MARCHE (b) MI REGIME (c) PLEIN REGIME 5. Tout en maintenant la scie avec surete plaquee au sol, tirez la poignee du demarreur, tirez la poignee du demarreur jusqu’a ce que le moteur puisse demarrer, mais ne le faites pas plus de 5 fois. (F8-5) AVERTISSEMENT Ne pas mettre le moteur en marche en portant la tronconneuse d’une main. Cela est tres dangereux car on risque de se blesser avec la chaine. 6. Tirez le bouton du starter jusqu’a la position MI REGIME. 7. Tirez la poignee du demarreur jusqu’a ce que le moteur fonctionne. REMARQUE Laissez la scie fonctionner dans cette position pendant 15-30 secondes, en fonction de la temperature. ADVERTENCIA Es muy peligroso operar una sierra de cadena cuando sus componentes estan averiados o faltantes. Antes de arrancar el motor, asegurese de que todos los componentes, incluyendo la barra y cadena, esten montados apropiadamente. ¦ ARRANQUE 1. Llene los tanques de combustible y de aceite para la cadena y ajuste las tapas firmemente. (F8-1) 2. Coloque el interruptor en la posicion “I”. (F8-2) (1) Aceite para la cadena (2) Combustible (3) Interruptor 3. Continuamente presione el cebador hasta que el combustible llegue a la bombilla. (F8-3) (4) Cebador 4. Tire el estrangulador completamente hacia afuera hasta la posicion ESTRANGULADOR COMPLETO. (F8-4) (5) Boton del estrangulador (Posicion ESTRANGULADOR COMPLETO) (a) OPERAR (b) ESTRANDULADOR A LA MITAD (c) ESTRANGULADOR COMPLETO 5. Con la unidad de la motosierra firmemente apoyada sobre el suelo, tire de la empunadura de arranque hasta que el motor arranque pero no mas de 5 veces. (F8-5) ADVERTENCIA Nunca trate de hacer arrancar el motor sosteniendo la motosierra en las manos. Esto es sumamente peligroso, ya que la cadena de la motosierra puede tocar su cuerpo. 6. Presione el estrangulador a la posicion ESTRANGULADOR A LA MITAD. 7. Tire de la empunadura de arranque hasta que el motor inicie. NOTA Permita a la sierra operar en esta posicion 15-30 segundos dependiendo de la temperatura. 30 8. Push the choke knob in to the RUN position. When restarting immediately after stopp...

Ce manuel est également adapté pour les modèles :
Benzo et scies - GZ400 (1.69 mb)

Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories