Log:
Évaluations - , GPA: ( )

Instructions Philips, Modèle QT4000/42

Fabricant : Philips
Taille : 1.69 mb
Nom Fichier :

Langue d'enseignement: itentresfrptdann

Le document est chargé, s'il vous plaît patienter
Le document est chargé, s'il vous plaît patienter


Par ce dispositif a également d'autres instructions :

Facilité d'utilisation


solicitud de accesorios
tarvikkeiden tilaaminen
important
sUOMi
Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestra
Voit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta
Lisez attentivement ces informations importantes avant
tienda en línea en www.shop.philips.com/service. Si
www.shop.philips.com/service. Jos verkkokauppa ei
d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a
Johdanto
ole saatavilla maassasi, ota yhteys Philips-jälleenmyyjään
su distribuidor Philips o a un centro de servicio Philips. Si
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden
tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Jos lisäosien
Danger
tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su
käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi
ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin
- Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur secteur (fig. 1).
aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención
osoitteessa www.philips.com/welcome.
maakohtaiseen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat
avertissement
al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de
kansainvälisessä takuulehtisessä.
- Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension
contacto en el folleto de la Garantía Mundial.
tärkeää
indiquée sur l’adaptateur secteur correspond à la
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen
Ympäristöasiaa
tension du secteur.
Medio ambiente
ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.
- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen
- L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez
- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con
mukana, vaan toimita ne valtuutettuun
pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
Vaara
kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään
tout accident.
recogida oficial para su reciclado. De esta manera
- Suojaa laite ja verkkolaite kosteudelta (Kuva 1).
ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 2).
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 2).
Varoitus
- Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle
de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités
- La batería recargable incorporada contiene sustancias
- Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa
haitallisia aineita. Poista akku aina ennen laitteen
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites
que pueden contaminar el medio ambiente. Quite
paikallista verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät
toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen, ja toimita
ou des personnes manquant d’expérience et de
siempre la batería antes de deshacerse del aparato o
laitteen sähköverkkoon.
se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen. Jos et pysty
connaissances, à condition que ces enfants ou personnes
de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite
- Verkkolaitteessa on jännitemuuntaja. Älä vaihda
irrottamaan akkua laitteesta, voit toimittaa laitteen
soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des
la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede
verkkolaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et
Philipsin huoltopalveluun, jossa akku poistetaan ja laite
instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et
extraer la batería, puede llevar el aparato a un servicio
aiheuta vaaratilannetta.
hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. (Kuva 3)
qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus.
de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio
- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
de asistencia extraerá la batería y se deshará de ella de
henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on
akun poistaminen
réalisés par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de
forma no perjudicial para el medio ambiente. (fig. 3)
rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
Poista ladattavat akut ennen laitteen hävittämistä. Varmista,
8 ans et sous surveillance.
Cómo extraer la batería recargable
käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta
- Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des
käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä
että akut ovat täysin tyhjät, kun poistat ne.
enfants de moins de 8 ans.
Quite la batería recargable únicamente cuando
valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
Ole varovainen, sillä akun metalliliuskat ja kotelon osat
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer
deseche el aparato. Asegúrese de que la batería esté
- Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ovat teräviä.
avec l’appareil.
completamente descargada cuando la saque del aparato.
ilman valvontaa.
- Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten
1 Tarkista, onko laitteen etu- tai taustapuolella
attention
Tenga cuidado con las tiras de la batería y las piezas de
ulottumattomissa.
ruuveja. Jos on, irrota ne.
- Vérifiez systématiquement l’appareil avant de l’utiliser.
la carcasa, ya que están muy afiladas.
- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
2 Irrota laitteen etu- ja/tai takapaneeli ruuvimeisselillä.
N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses éléments est
endommagé ou cassé car il existe un risque de blessure.
1 Compruebe si hay tornillos en la parte posterior o
Varoitus
Irrota tarvittaessa myös lisäruuvit ja/tai -osat,
- N’utilisez pas cet appareil à d’autres fins que celles
frontal del aparato. Si es así, quítelos.
- Tarkista laite aina ennen kuin käytät sitä. Älä käytä
kunnes näet piirikortin ja akun.
pour lesquelles il a été conçu (voir le mode d’emploi).
2 Retire la parte posterior o el panel frontal del
laitetta, jos jokin sen osista on vaurioitunut, koska
3 Irrota tarvittaessa piirikortti ja akku laitteesta
- Utilisez, rechargez et conservez l’appareil à une
aparato con un destornillador. Si es necesario, quite
laitteen käyttö saattaa tällöin aiheuttaa vammoja.
katkaisemalla johdot.
température comprise entre 5 °C et 35 °C.
también los tornillos o piezas adicionales hasta que
- Käytä tätä laitetta vain tarkoituksenmukaisesti
- Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni pour
takuu ja huolto
vea el circuito impreso con la batería recargable.
käyttöoppaassa esitetyllä tavalla.
charger l’appareil.
- Käytä, lataa ja säilytä laitetta 5 - 35 °C:n lämpötilassa.
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu
- Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le
3 Si es necesario, corte los cables para separar el
- Käytä laitteen lataamiseen vain mukana tulevaa
Philipsin verkkosivustoon osoitteessa
toujours par un adaptateur de même type pour
circuito impreso y la batería recargable del aparato.
latauslaitetta.
www.philips.nl/support tai kysy neuvoa Philipsin
éviter tout accident.
- Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden
kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on
- Si l’appareil devait être soumis à une forte variation
garantía y servicio
välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite.
kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole
de température, de pression ou d’humidité, laissez-le
Si necesita información o tiene algún problema, visite la
- Jos laite altistuu suurille lämpötilan, paineen tai
kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
s’acclimater pendant 30 minutes avant de l’utiliser.
página Web de Philips en www.philips.nl/support o
kosteuden vaihteluille, anna sen mukautua 30
- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
minuuttia ennen käyttöä.
takuun rajoitukset
récurer, de produits abrasifs ou de détergents
de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el
- Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä
Kansainvälinen takuu ei koske teriä, koska ne kuluvat käytössä.
agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour
folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención
puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen

nettoyer l’appareil.
al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local
(kuten bensiiniä tai asetonia).
FRançais
- Niveau sonore maximal : Lc = 75 dB(A)
Philips.
- Käyttöääni enintään: Lc = 75 dB (A)
Conformité aux normes
Restricciones de la garantía
Vastaavuus standardien kanssa
introduction
- Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes
Las unidades de corte no están cubiertas por los términos de
- Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers
relatives aux champs électromagnétiques (CEM).
la garantía internacional debido a que están sujetas a desgaste.
kenttiä (EMF) koskevia standardeja.
Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips,

enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante :
www.philips.com/welcome.


...

Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories