|
Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Facilité d'utilisation
FR
FR
PT
TR
AR
Pour la sécurité de votre enfant
Pela segurança do seu filho
Çocuğunuzun güvenliği için
Dans le cas où la sucette se coincerait dans la bouche de l’enfant, NE
AVERTISSEMENT ! Avant chaque utilisation, examinez soigneusement
Dans le cas où la sucette se coincerait dans la bouche de l’enfant, NE
AVISO! Verifique cuidadosamente antes de cada utilização. Puxe a chupeta
Retire-a da boca com cuidado, o mais suavemente possível. Utilize este
UYARI! Her kullanımdan önce, her yönden çekerek emziği dikkatlice inceleyin.
Emzikler ve kapaklar yaygın olarak kullanılan tüm sterilizasyon yöntemlerine
PANIQUEZ PAS ; elle ne peut pas être avalée et elle est conçue pour
la sucette et tirez-la dans tous les sens. Jetez-la au moindre signe de
PANIQUEZ PAS ; elle ne peut pas être avalée et elle est conçue pour
em todas as direcções. Elimine ao primeiro sinal de danos ou deterioração.
produto sempre sob supervisão de um adulto. Coloque-o dentro de um
Hasar veya zayıflığa dair bir işaret görürseniz emziği derhal atın. Yalnızca EN
uygundur. Sterilize edilmiş parçalarla temas etmeden önce ellerinizi iyice yıkayın
qu’il soit possible de remédier à ce genre d’incident. Retirez-la de la bouche
détérioration ou de fragilité. Utilisez uniquement des attache-sucettes testés
qu’il soit possible de remédier à ce genre d’incident. Retirez-la de la bouche
Utilize apenas clipes porta-chupetas específicos testados de acordo com a EN
recipiente seco tapado. As chupetas e tampas são adequadas para todos
12586 uyarınca test edilen özel emzik tutacaklarını kullanın. Emziklere hiçbir
ve yüzeylerin temiz olduğundan emin olun. Gece emzikleri: Kullanımdan önce
avec soin, aussi doucement que possible. Ne laissez jamais un enfant utiliser
selon la norme EN 12586. Pour éviter tout risque d’étranglement, n’attachez
avec soin, aussi doucement que possible. Ne laissez jamais un enfant utiliser
12586. Nunca prenda outras fitas ou fios a uma chupeta, o seu filho pode ser
os tipos de esterilização convencionais. Lave cuidadosamente as mãos e
zaman ayırt etmeye yönelik kurdele, ip vb. takmayın, çocuğunuz bunlarla
saplarını ışığa tutun. Emzik ılık suyla yıkanarak temizlenebilir. Emziklerde aşındırıcı
ce produit sans surveillance. Conservez-la dans un récipient sec et fermé.
jamais d’autres rubans ou cordons à une sucette. N’exposez pas une sucette
ce produit sans surveillance. Conservez-la dans un récipient sec et fermé.
estrangulado por estes. Não guarde uma chupeta exposta à luz solar directa
certifique-se de que as superfícies estão limpas antes de qualquer contacto
boğulabilir. Emzik kısmı yıpranabileceğinden, yalancı emziği doğrudan güneş
temizlik malzemeleri veya antibakteriyel temizleyiciler KULLANMAYIN. Yoğun
Les sucettes et les capuchons conviennent aux méthodes de stérilisation les
à la lumière directe du soleil ou près d’une source de chaleur et ne la laissez
Les sucettes et les capuchons conviennent aux méthodes de stérilisation les
ou próxima de uma fonte de calor, nem a coloque em desinfectante (“solução
com componentes esterilizados. Chupetas nocturnas - exponha as argolas à
ışığı altında ya da ısı kaynaklarının yakınında bırakmayın veya dezenfektan
deterjan bileşimi kullanılması plastik parçaların çatlamasına neden olabilir. Böyle
plus courantes. Lavez-vous les mains minutieusement et assurez-vous que les
pas dans un produit désinfectant (solution stérilisante) plus longtemps que
plus courantes. Lavez-vous les mains minutieusement et assurez-vous que les
de esterilização”) durante mais tempo do que o recomendado, uma vez que
luz antes de utilizá-las. A chupeta pode ser limpa lavando com água quente.
(“sterilizasyon solüsyonu”) içinde önerilenden daha uzun süre tutmayın.
bir durumda emziğinizi derhal değiştirin. Ürün kutusunu sterilize ETMEYİN. Bilgi
surfaces sont propres avant de les mettre en contact avec des composants
la durée recommandée car cela pourrait fragiliser la tétine. Maintenez le
surfaces sont propres avant de les mettre en contact avec des composants
isto enfraquece a tetina. Mantenha a protecção amovível da tetina afastada das
NÃO utilize agentes de limpeza abrasivos ou antibacterianos nas chupetas.
Boğulmayı önlemek için çıkarılabilir koruyucu kapağı çocuklardan uzak tutun.
ve desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen www.philips.com/support adresinden
stériles. Sucettes nuit – exposez l’anneau de préhension à la lumière avant
capuchon protecteur de la sucette hors de portée des enfants pour éviter
stériles. Sucettes nuit – exposez l’anneau de préhension à la lumière avant
crianças para evitar sufocamentos. Antes da primeira utilização, coloque
As combinações excessivas de detergentes poderão provocar fendas
İlk kullanımdan önce 5 dakika kaynar suda bırakın, ardından soğumasını
Philips web sitesini ziyaret edin.
utilisation. La sucette peut être nettoyée à l’eau chaude. N’utilisez PAS
tout risque d’étouffement. Avant la première utilisation, immergez
utilisation. La sucette peut être nettoyée à l’eau chaude. N’utilisez PAS
em água a ferver durante 5 minutos, deixe arrefecer e aperte para libertar
nos componentes em plástico. Caso isto ocorra, substitua imediatamente
bekleyin ve emziği sıkarak kalan suyu boşaltın. Bu, hijyeni garanti edecektir.
de produits de nettoyage abrasifs ou antibactériens sur les sucettes. Un
la sucette dans de l’eau bouillante pendant 5 minutes, laissez-la refroidir,
de produits de nettoyage abrasifs ou antibactériens sur les sucettes. Un
água que tenha ficado na chupeta. Desta forma, garante a higiene. Limpe
a chupeta. NÃO esterilize a embalagem de exposição. Se precisar de
Her kullanımdan önce emziği temizleyin. Emzik kısmını kesinlikle tatlı
mélange excessif d’agents nettoyants pourrait provoquer des fissures dans
puis pressez-la pour faire sortir l’eau qu’elle pourrait contenir. Ceci pour
mélange excessif d’agents nettoyants pourrait provoquer des fissures dans
antes de cada utilização. Nunca mergulhe a tetina em substâncias doces
informações ou assistência, visite o Web site da Philips em
maddelere veya ilaçlara batırmayın, çocuğunuzun dişleri çürüyebilir. Güvenlik ve
les composants plastiques. Remplacez immédiatement tout élément fissuré.
des raisons d’hygiène. Nettoyez avant chaque utilisation. Ne plongez
les composants plastiques. Remplacez immédiatement tout élément fissuré.
nem em medicamentos, pois a criança pode vir a sofrer de cáries. Substitua a
www.philips.com/support.
hijyen nedenleriyle, emziği 4 haftalık kullanımdan sonra değiştirin. Emzik ağızdan
NE stérilisez PAS le présentoir. Si vous avez besoin d’une assistance ou
jamais la sucette dans des substances sucrées ou dans des médicaments ;
NE stérilisez PAS le présentoir. Si vous avez besoin d’une assistance ou
chupeta a cada 4 semanas de utilização, por motivos de segurança e higiene.
çıkmıyorsa PANİĞE KAPILMAYIN; emziği yutmak mümkün değildir ve
d’informations supplémentaires, consultez le site Web
ceci pourrait entraîner l’apparition de caries chez votre enfant. Remplacez
d’informations supplémentaires, consultez le site Web
Se a chupeta ficar presa dentro da boca, NÃO ENTRE EM PÂNICO;
bu tür durumlara uygun şekilde tasarlanmıştır. Dikkatle ve mümkün olduğunca
www.philips.com/support.
la sucette au bout de 4 semaines d’utilisation pour des raisons de sécurité
www.philips.com/support.
esta não pode ser engolida e foi concebida de forma a poder lidar com este
nazik bir şekilde ağızdan çıkarın. Bu ürünü her zaman yetişkin gözetiminde
et d’hygiène.
tipo de situação.
kullanın. Kuru ve kapalı bir kapta saklayın.
... Ce manuel est également adapté pour les modèles :
Electricité - SCF172/22 (1.44 mb)
Electricité - SCF176/18 (1.44 mb)
Electricité - SCF176/22 (1.44 mb)
Electricité - SCF178/24 (1.44 mb)