Log:
Évaluations - , GPA: ( )

Instructions Philips, Modèle HP6382/50

Fabricant : Philips
Taille : 568.56 kb
Nom Fichier :

Langue d'enseignement: trfrptdann

Le document est chargé, s'il vous plaît patienter
Le document est chargé, s'il vous plaît patienter


Par ce dispositif a également d'autres instructions :

Facilité d'utilisation


- Η συγκεκριμένη συσκευή συμμορφώνεται με
- Este aparato ha sido diseñado únicamente
- Tämä laite on tarkoitettu vain bikinirajan
Attention
τους διεθνώς εγκεκριμένους κανονισμούς
para afeitar (solo modelos HP6383 y HP6382)
ihokarvojen poistoon ja siistimiseen (vain
- Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas
ασφαλείας IEC και μπορεί με ασφάλεια
y recortar la línea del bikini. No lo utilice con
HP6383, HP6382). Älä käytä sitä muuhun
l’appareil si l’un des accessoires, l’un des sabots
να χρησιμοποιηθεί στο μπάνιο ή στο
ninguna otra finalidad.
tarkoitukseen.
ou l’appareil lui-même est endommagé ou cassé.
ντους, καθώς και να καθαριστεί με νερό
- No limpie el aparato con agua a una
- Puhdista laite korkeintaan suihkulämpimällä
- Cet appareil est conçu uniquement pour raser
βρύσης (Εικ. 1).
temperatura superior a la de la ducha (máximo
vedellä (enintään 40 °C).
(HP6383, HP6382 uniquement) et tailler la zone
40 °C).
du maillot. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins.
Περιβάλλον
Vastaavuus standardien kanssa
- Lorsque vous nettoyez l’appareil, la
Cumplimiento de normas
- Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia
- Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην
température de l’eau ne doit pas dépasser
- Este aparato Philips cumple todos los estándares
kenttiä (EMF) koskevia standardeja.
την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα
celle de l’eau de votre douche (max. 40 °C).
sobre campos electromagnéticos (CEM).
- Laite täyttää kansainvälisesti hyväksytyt
απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά
- Este aparato cumple las normas de seguridad
IEC-turvamääräykset, ja sitä voidaan käyttää
Conformité aux normes
παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο
IEC aprobadas internacionalmente y puede
turvallisesti kylvyssä tai suihkussa. Sen voi myös
- Cet appareil Philips est conforme à
συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον
utilizarse de manera segura en el baño o
puhdistaa juoksevan veden alla (Kuva 1).
toutes les normes relatives aux champs
τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του
en la ducha. También puede lavarse bajo el
électromagnétiques (CEM).
περιβάλλοντος (Εικ. 2).
Ympäristöasiaa
grifo (fig. 1).
- Cet appareil est conforme aux normes
- Οι μπαταρίες περιέχουν ουσίες που
- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen
internationales de sécurité IEC et peut être
ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον.
Medio ambiente
talousjätteen mukana, vaan toimita ne
utilisé dans le bain ou sous la douche, et
Μην απορρίπτετε τις άδειες μπαταρίες
- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto
valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin
nettoyé sous l’eau du robinet (fig. 1).
μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του
con la basura normal del hogar. Llévelo a un
autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia
σπιτιού σας, αλλά μόνο σε επίσημο σημείο
Environnement
punto de recogida oficial para su reciclado.
haittavaikutuksia (Kuva 2).
συλλογής για μπαταρίες. Να αφαιρείτε
De esta manera ayudará a conservar el medio
- Paristot sisältävät aineita, jotka saattavat olla
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas
πάντα τις μπαταρίες πριν απορρίψετε και
ambiente (fig. 2).
ympäristölle haitallisia. Älä hävitä paristoja
l’appareil avec les ordures ménagères, mais
παραδώσετε τη συσκευή στα επίσημα
- Las pilas contienen sustancias que pueden
talousjätteen mukana, vaan toimita ne
déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il
σημεία συλλογής (Εικ. 3).
contaminar el medio ambiente. No tire las pilas
valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Poista
pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la
Εγγύηση και υποστήριξη
con la basura normal del hogar, deposítelas
paristot aina ennen laitteen toimittamista
protection de l’environnement (fig. 2).
en un punto de recogida oficial para pilas.
valtuutettuun keräyspisteeseen (Kuva 3).
- Les piles contiennent des substances qui
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη,
Quite siempre las pilas antes de deshacerse
peuvent nuire à l’environnement. Ne jetez pas
επισκεφτείτε την τοποθεσία της Philips στη
Takuu ja tuki
del aparato y llevarlo a un punto de recogida
les piles usées avec les ordures ménagères,
διεύθυνση www.philips.com/support ή
oficial (fig. 3).
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin
mais déposez-les à un endroit assigné à cet
διαβάστε το φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης.
verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/
effet. Retirez toujours les piles avant de mettre
Garantía y asistencia
support tai lue erillinen kansainvälinen
l’appareil au rebut et de le déposer à un
ESPAÑOL
Si necesita asistencia o información, visite el sitio
takuulehtinen.
endroit assigné à cet effet (fig. 3).
Web de Philips en www.philips.com/support
Garantie et assistance
Importante
o lea el folleto de garantía mundial.
FRANÇAIS
Si vous avez besoin d’une assistance ou
Lea este manual de usuario, consulte las
d’informations supplémentaires, consultez le site
ilustraciones con atención antes de utilizar el
SUOMI
Important
Web de Philips à l’adresse www.philips.com/
aparato y guárdelo para consultarlo en el futuro.
Lisez attentivement ce mode d’emploi et regardez
support ou lisez le dépliant sur la garantie
Tärkeää
Advertencia
les illustrations avant d’utiliser l’appareil. Conservez
internationale.
- Este aparato no debe ser usado por personas
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ja tutustu
ce mode d’emploi pour un usage ultérieur.
(adultos o niños) con su capacidad física,
oppaan kuviin ennen laitteen käyttöä. Tallenna tämä
Avertissement
ITALIANO
psíquica o sensorial reducida, ni por quienes
käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
no tengan los conocimientos y la experiencia
Varoitus
par des personnes (notamment des enfants)
Importante
necesarios, a menos que sean supervisados o
- Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten
dont les capacités physiques, sensorielles
instruidos acerca del uso del aparato por una
Leggete attentamente questo manuale dell’utente
henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai
ou intellectuelles sont réduites, ou par des
persona responsable de su seguridad.
e guardate le illustrazioni prima di usare
henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla
personnes manquant d’expérience ou de
- Mantenga el aparato y el cable fuera del
l’apparecchio. Conservate il manuale per riferimenti
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
connaissances, à moins que celles-ci ne soient
alcance de los niños.
futuri.
muuten kuin heidän turvallisuudestaan
sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des
Precaución
vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
instructions quant à l’utilisation de l’appareil par
Avviso
- No utilice el aparato si alguno de los accesorios,
- Pidä laite ja sen johto poissa lasten ulottuvilta.
une personne responsable de leur sécurité.
- L’apparecchio non è destinato a persone
peines-guía o el aparato en sí están dañados o
- Tenez la bouilloire et le cordon hors de portée
(inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche
Varoitus
rotos, ya que podría ocasionar lesiones.
des enfants.
o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui
- Älä käytä vahingoittunutta laitetta, lisävarustetta
tali persone abbiano ricevuto assistenza o
tai ohjauskampaa, koska se voi aiheuttaa
formazione per l’uso dell’apparecchio da una
vammoja.
persona responsabile della loro sicurezza.


...

Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories