Log:
Évaluations - 0, GPA: 0 ( )

Instructions HP, Modèle HP ProLiant DL60 Server

Fabricant : HP
Taille : 3.88 mb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: itenesfrdenl
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :

Facilité d'utilisation



2Optional—Parts for which customer self repair is optional. These parts are also designed for customer self repair. If,
however, you require that HP replace them for you, there may or may not be additional charges, depending on the type
of warranty service designated for your product.
3No—Some HP parts are not designed for customer self repair. In order to satisfy the customer warranty, HP requires that
an authorized service provider replace the part. These parts are identified as "No" in the Illustrated Parts Catalog.

1Mandatory: Obligatoire—Pièces pour lesquelles la réparation par le client est obligatoire. Si vous demandez à HP de
remplacer ces pièces, les coûts de déplacement et main d'œuvre du service vous seront facturés.
2Optional: Facultatif—Pièces pour lesquelles la réparation par le client est facultative. Ces pièces sont également
conçues pour permettre au client d'effectuer lui-même la réparation. Toutefois, si vous demandez à HP de remplacer ces
pièces, l'intervention peut ou non vous être facturée, selon le type de garantie applicable à votre produit.
3No: Non—Certaines pièces HP ne sont pas conçues pour permettre au client d'effectuer lui-même la réparation. Pour
que la garantie puisse s'appliquer, HP exige que le remplacement de la pièce soit effectué par un Mainteneur Agréé. Ces
pièces sont identifiées par la mention “Non” dans le Catalogue il ustré.

1Mandatory: Obbligatorie—Parti che devono essere necessariamente riparate dal cliente. Se il cliente ne affida la
riparazione ad HP, deve sostenere le spese di spedizione e di manodopera per il servizio.
2Optional: Opzionali—Parti la cui riparazione da parte del cliente è facoltativa. Si tratta comunque di componenti
proget ati per questo scopo. Se tuttavia il cliente ne richiede la sostituzione ad HP, potrebbe dover sostenere spese
addizionali a seconda del tipo di garanzia previsto per il prodotto.
3No: Non CSR—Alcuni componenti HP non sono proget ati per la riparazione da parte del cliente. Per rispettare la
garanzia, HP richiede che queste parti siano sostituite da un centro di assistenza autorizzato. Tali parti sono identificate
da un “No” nel Catalogo il ustrato dei componenti.

1Mandatory: Zwingend—Teile, die im Rahmen des Customer Self Repair Programms ersetzt werden müssen. Wenn Sie
diese Teile von HP ersetzen lassen, werden Ihnen die Versand- und Arbeitskosten für diesen Service berechnet.
2Optional: Optional—Teile, für die das Customer Self Repair-Verfahren optional ist. Diese Teile sind auch für Customer
Self Repair ausgelegt. Wenn Sie jedoch den Austausch dieser Teile von HP vornehmen lassen möchten, können bei
diesem Service je nach den für Ihr Produkt vorgesehenen Garantiebedingungen zusätzliche Kosten anfal en.
3No: Kein—Einige Teile sind nicht für Customer Self Repair ausgelegt. Um den Garantieanspruch des Kunden zu erfüllen,
muss das Teil von einem HP Servicepartner ersetzt werden. Im il ustrierten Teilekatalog sind diese Teile mit „No“ bzw.
„Nein“ gekennzeichnet.

1Mandatory: Obligatorio—componentes para los que la reparación por parte del usuario es obligatoria. Si solicita a HP
que realice la sustitución de estos componentes, tendrá que hacerse cargo de los gastos de desplazamiento y de mano
de obra de dicho servicio.
2Optional: Opcional— componentes para los que la reparación por parte del usuario es opcional. Estos componentes
también están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Sin embargo, si precisa que HP realice su
sustitución, puede o no conl evar costes adicionales, dependiendo del tipo de servicio de garantía correspondiente al
producto.
3No: No—Algunos componentes no están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Para que el usuario
haga valer su garantía, HP pone como condición que un proveedor de servicios autorizado realice la sustitución de estos
componentes. Dichos componentes se identifican con la palabra “No” en el catálogo ilustrado de componentes.

1Mandatory: Verplicht—Onderdelen waarvoor Customer Self Repair verplicht is. Als u HP verzoekt deze onderdelen te
vervangen, komen de reiskosten en het arbeidsloon voor uw rekening.
2Optional: Optioneel—Onderdelen waarvoor reparatie door de klant optioneel is. Ook deze onderdelen zijn
ontworpen voor reparatie door de klant. Als u echter HP verzoekt deze onderdelen voor u te vervangen, kunnen
daarvoor extra kosten in rekening worden gebracht, afhankelijk van het type garantieservice voor het product.
3No: Nee—Sommige HP onderdelen zijn niet ontwikkeld voor reparatie door de klant. In verband met de
garantievoorwaarden moet het onderdeel door een geautoriseerde Service Partner worden vervangen. Deze
onderdelen worden in de geïl ustreerde onderdelencatalogus aangemerkt met "Nee".

1Mandatory: Obrigatória—Peças cujo reparo feito pelo cliente é obrigatório. Se desejar que a HP substitua essas peças,
serão cobradas as despesas de transporte e mão-de-obra do serviço.
Illustrated parts catalog 17


...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories