Log:
Évaluations - 4, GPA: 4.5 ( )

Instructions Husqvarna, Modèle T 50RS

Fabricant : Husqvarna
Taille : 704.33 kb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: itenesdenl
Aller à la télécharger



Facilité d'utilisation


5: De kabel helemaal los halen (het bolletje aan het eind van de kabel mag niet meer in contact staan met e veer (C) 6: De kabel opnieuw spannen maar zonder de kleine veer samen te drukken (het bolletje aan het eind van de kabel moet steunen op de veer) (D) 7: De moer (E) weer aandraaien. 8: De kap van de riem terugmonteren. 9: De bougie weer aansluiten (zie handleiding motor) IT 4: Sbloccare il dado (B) 5: Allentare completamente il cavo (la sfera all’estremita del cavo non deve piu essere a contatto con la molla) (C) 6: Tendere di nuovo il cavo senza comprimere la molla (la sfera all’estremita del cavo deve essere in appoggio sulla molla) (D) 7: Ribloccare il dado (E) 8: Rimontare il carter copricinghia 9: Ricollegare la candela (vedi manuale motore) C D ES 4: Aflojar la tuerca (B) 5: Aflojar completamente el cable (la bola en el extremo del cable no debe estar en contacto con el muelle) (C) 6: Volver a tensar el cable sin comprimir el pequeno muelle (la bola en el extremo del cable debe estar apoyada sobre el muelle) (D) 7: Volver a apretar la tuerca (E) 8: Volver a montar la cubierta correa 9: Volver a conectar la bujia (ver manual del motor) E DE 12Position gehalten Maintained position Vaste stand Posizione bloccat Posicion mantenida 12Position gehalten Maintained position Vaste stand Posizione bloccat Posicion mantenida 10: Den Ruckwartsgang wie untenstehend beschrieben erneut ausprobieren Der Ruckwartsgang ist gefahrlich. Vergewissern Sie sich davon, da. sich kein Hindernis hinter Ihnen befindet. Drehzahl des Motors reduzieren, bevor Sie die Kupplung betatigen. EN 10: Try reverse gear again as shown below. Running in reverse is dangerous. Make sure there are no obstacles behind you, and reduce speed before engaging gear. NL 10: Probeer de achteruit opnieuw zoals hieronder staat Het gebruik van de achteruitversnelling is gevaarlijk. Controleer of er zich achter u geen enkel obstakel bevindt en verlaag eerst het motortoerental alvorens de achteruitversnelling in te koppelen. IT 10: Provare di nuovo la retromarcia come descritto qui sotto L’utilizzazione della retromarcia e pericolosa. Verificate che nessun ostacolo sia dietro di voi e riducete il regime motore prima di ingranare l’innesto. ES 10: Vuelva a intentar de nuevo la marcha hacia atras como a continuacion Es peligroso utilizar la marcha atras. Compruebe q u e no haya ningun obstaculo detras de ud y disminuya el regimen motor antes de embragar. DE TECHNISCHE DATEN EN TECHNICAL SPECIFICATIONS MOTOR GESCHWINDIGKEIT ANZAHL DER STERNEMODELL TYP Cc U/Min VOR ZURUCK T 50 RH Honda GC 135 135 3400 135(U/Min) 58 (U/Min) 4 T 55 R 5,5HP OHV BRIGGS 206 3400 135(U/Min) 58 (U/Min) 4 T 50 RS EX 13 OHC Subaru 126 3200 135(U/Min) 58 (U/Min) 6 T 56 RS EX 17 OHC Subaru 169 3400 135(U/Min) 58 (U/Min) 6 Bezugsunterlagen Richtlinie 89/392, geandert durch die Richtlinien 91/368 - 93/44 und 93/68 CEE - Projekt der Norm Pr. EN 1033/1993. Normen ENV 25349/1993 Projekt der Normen Pr. EN 1553/August 1994. Pr. E...

Ce manuel est également adapté pour les modèles :
Cultivateurs - T 50RH (704.33 kb)
Cultivateurs - T 55R (704.33 kb)
Cultivateurs - T 56RS (704.33 kb)

Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories