|
Facilité d'utilisation
самый маленький замороженный продукт остается на своем месте, • эргономические рукоятки дверей - эффектные, большого размера, без острых краев, предоставляют возможность открытия дверцы без лишнего усилия., Эстетика изготовления, подбор графических акцентов и красок -вызывают положительное визуальное впечатление, а тежнические и эксплуатационные достоинства - обеспечивают надлежащую работу и уход за изделием. Желаем вам, господа, максимального объёма удовольствия! вполне экологически чистое изделие - охлаждающим агент, материалы а также примененная технология изготовления изделия - без наличия веществ вредным для окружающей среды!, линия ◊soft Une” - характеризуется не толыко изяществом, но и обтекаемостыю форм, которые способствуют содер-жанию морозилки в чистоте, солидная изоляция - предоставляет возможносты достигнуты высокую энергетическую эффективносты и, в резулытате -сэкономиты значителы ное количество электроэнергии, <5- Д7 130, Д7 131/1 гозу|зка / 12.04.99 Указания по технике безопасности • Изготовитель не несет ответственность за повреждения возни+кшие в результате несоблюдения указаний приведенных в руководстве по эксплуатации; поэтому следует тщательно ознако миться с информациями по вопросу безопасности работы, порядка использованияи ухода за морозилкой. • Обращаемся с просьбой сохранить настоящее руководство по эксплуатации с целью использования его в будущем либо передачи очередному владельцу морозилки. Общие указания, которые следует учесть до включения морозилки: • При установке, перемещении и подьёме морозилки не следует дотрагиваться к рукоятке дверцы, к блоку ком-прессора, тянуть верхнюю пластину устройства либо конденсатор находящийся на задней стенке. • Морозилка работает надлежащим образом при температуре окружающей среды с +10°С по +32°С; не следует помещать ее в подвал, сени, а осенью и зимой - в необогреваемых дачных помещениях. • После установки морозилки в предназначенном для нее помещении, рекомендуется включить ее лишь после истечения 2-х часов, так как во время транспорта неизбежен некоторый наклон устройства. • Особое внимание следует обратить на то, чтобы устройст-вом не пользовались оставленные без присмотра дети либо нетрудоспособные лица. Запретить детям садиться на выдвигаемые элементы и повисать на дверцах. • Звуки-трески вызваны расширением и усадкой деталей устройства вследствие изменений температуры. До начала операций связанных с уходом за устройством, следует вытянуть из розетки электросети штепсельную вилку придерживая ее руками и не выдергивая кабеля. Не следует употреблять двухжильного кабеля-удлинителя; если появиться необходимость применения удлинителя можно применить удлинитель оснащенный штифтом-предохранителем и сертификатом безопасности. В случае неисправности питательного кабеля его следует обменять новым поставленным представителем сервисного обслуживания. Во избежание несчастных случаев не следует проводить ре-монт устройства собственными силами. Ремонты проводимые лицами без соответственных квалификаций могут представлять серьезную опасность для потребителя морозилки. Запрещается повторное замораживание частично растаявшего продукта. Запрещается помещать в морозильную камеру напитки в бутыл-ках и банках - особенно газированные двуокисью углерода - так как существует опасно...
Ce manuel est également adapté pour les modèles :Congélateurs - AZ 130i (281.68 kb)
Congélateurs - AZ 131 (281.68 kb)
Congélateurs - AZ 131i (281.68 kb)