|
Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Facilité d'utilisation
debajo de -5 °C). No lo exponga a la pesados sobre el aparato. humedad. No someta el reproductor a una No lo exponga a sustancias Saque las pilas cuando el aparato presion excesiva cuando lo lleve en quimicas tales como el benceno o se deje sin usar por largos el cuello. los solventes. periodos de tiempo. No lo exponga a la radiacion solar No lo guarde en zonas llenas de No intente desarmar ni reparar el directa o a fuentes de calor. polvo. aparato usted mismo. . Tenga en cuenta que declinamos toda responsabilidad por danos o perdida de datos guardados o grabados debido a la averia, reparacion u otras causas. I Audifono Siga las instrucciones de seguridad de trafico No utilice el audifono mientras conduce un automovil o monta en bicicleta. No solo es peligroso, sino que va contra la ley. Puede provocar un accidente si sube demasiado el volumen del audifono mientras camina por la calle, especialmente por los cruces. Protejase los oidos No suba demasiado el volumen. Los medicos advierten del peligro de una exposicion prolongada a un volumen elevado. Deje de utilizar el dispositivo o baje el volumen si tiene zumbidos en los oidos. I Condiciones ambientales de funcionamiento Temperatura del ambiente: 5 °C ~ 35 °C (41 °F ~ 95 °F) Humedad: 10% ~ 75% I Informacion medioambiental Siga las directrices locales para eliminacion de residuos cuando tire paquetes, pilas y viejas aplicaciones electronicas. El reproductor esta embalado en carton, polietileno, etc. y no utiliza materiales innecesarios. SPA CaracteristicasCaracteristicas SPA Reproduccion de MP3, WMA, Audio ASF y Ogg El reproductor admite reproduccion de MP3, WMA, Audio ASF y Ogg. Dispositivo de almacenamiento extraible Puede copiar y pegar archivos con facilidad al reproductor con e Explorador de Windows Admite USB 2.0 Transferencia maxima de velocidad de datos de 18 Mbps. Actualizable Puede actualizar los programas integrados si es necesario. Visite la pagina principal (para obtener actualizaciones. Reproduccion continua durante 42 horas Esta unidad utiliza una pila alcalina AA/LR6. Puede funcionar hasta 42 horas. El tiempo real de reproduccion puede variar en funcion del tipo y de la capacidad de la pila. Funcion de grabacion de voz Puede realizar grabaciones de voz de alta calidad. Ubicacion de los controles Accesorios Pantalla Boton de MENU y navegacion Boton de subir volumen Microfono Ir a la pista/Busqueda rapida Boton de bajar el volumen Ir a la pista/Busqueda rapida Boton de repeticion sin fin Boton de Reproducir / PausaBoton de grabacion de voz Modelo YP-C1 H YP-C1 V YP-C1 X YP-C1 Z Memoria in tegrada 128MB 256MB 512MB 1GB Gancho auriculares La capacidad de la memoria integrada utilizable es inferior a la indicada, ya que el microprograma interno utiliza parte de la memoria tambien. Tapa de pilas Entrada del audifono El diseno de los accesorios esta sujeto a cambios de mejora sin previo aviso. Boton Hold Reproductor Una pila (tipo AA/LR6 de 1,5 V) Cable USB Manual de usuario CD de instalacionModernos auricu- lares de tipo collar SPA Puerto de conexion del cable USB 8 Continuacion... 9 Conexion al ordenadorUbicacion de los controles I Pantalla ¤ ¤¤ Requisitos del sistema. . N NNo oot tta aa Indicador de Ecualizador / SRS El sistema del PC debe cumplir las - Instale el sistema operativo en el modo Cuenta Indicador del numero siguientes especificaciones: administrador (usuario principal) para Windows 2000 o XP. Indicador de modo de reproduccion de la pista De lo contrario, la instalacion no se completara. Pentium 200MHz o superior. Indicador de Reproducir Indicador de tiempo restante de la pila - Windows ME, 2000 y XP pueden reconocer el Windows 98 SE/ME/2000/XP / Detener / Pausa controlador sin instalar el programa suministrado. Indicador de titulo (pista y artista) 40 MB de espacio disponible en disco No obstante, debe instalar el programa para formatear el Indicador de Unidad de CD-ROM. Indicador de tiempo de reproduccion reproductor y actualizar el microprograma. reproduccion de pista (doble velocidad o mas) - Si no se ha instalado el programa YP-C1 en Windows 98, Puerto USB (2.0) compatible. no se comunicara con el disco extraible. Graficas VGA. Debe instalar el archivo del controlador USB primero. Indica la siguiente pista . . SPA N NNo oot tte ee -Las imagenes de la pantalla solo se muestran a efectos ilustrativos. La pantalla real puede diferir. I Insercion de una pila 1 Deslice la tapa en la direccion de la .. flecha para abrirla. 2 Inserte una pila en los polos correctos +, – y empuje la tapa para c...
Ce manuel est également adapté pour les modèles :Lecteurs - YP-C1DV (991.31 kb)
Lecteurs - YP-C1DZ (991.31 kb)
Lecteurs - YP-C1H (991.31 kb)
Lecteurs - YP-C1HB (991.31 kb)