Log:
Évaluations - , GPA: ( )

Instructions Kodak, Modèle ESP 1.2

Fabricant : Kodak
Taille : 4.44 mb
Nom Fichier :

Langue d'enseignement: enfr

Le document est chargé, s'il vous plaît patienter
Le document est chargé, s'il vous plaît patienter


Par ce dispositif a également d'autres instructions :

Facilité d'utilisation


Follow the online instructions
FR-CN
ES
Suivez les instructions en ligne
9
10 Siga las indicaciones en línea
Pour vous connecter, vous aurez besoin :
Para realizar la conexión necesita:
• d'un routeur sans fil;
• Tener un router inalámbrico.
• de déterminer si votre routeur sans fil prend en charge la norme WPS (Wi-Fi Protected Setup).
• Determinar si el router es compatible con WPS (configuración Wi-Fi protegida). Consulte la
Voir la documentation de votre routeur.
documentación del router.
Connexion à un routeur sans fil non compatible WPS
Conectarse a un router inalámbrico sin WPS
A Notez les données de votre réseau :
A Registre la información de la red:
• Nom de réseau (SSID) ___________________________________________________________
• Nombre de la red (SSID) _________________________________________________________
• Clé de sécurité (sensible à la casse) _______________________________________________
• Cadena de seguridad (distingue mayúsculas de minúsculas)
________________________________________________________________________________
Choisissez la méthode de connexion à
OR • OU • O
Seleccione cómo se conectará a la
votre imprimante
impresora
www.kodak.com/go/aiodownloads
B
Câble USB
Appuyez sur
Cable USB
▼ pour sélectionner Wi-Fi, puis
appuyez sur OK.
Wi-Fi
B Pulse ▼ para seleccionar Inalámbrica, luego
pulse OK (Aceptar).
Inalámbrica
Aucune (connexion ultérieure)
Ninguna (puede conectarse luego)
If you installed the software before connecting to your network:
• WINDOWS OS: Select Start > Programs > Kodak > Kodak Printer Network Setup Utility and follow the on-screen instructions.
• MAC OS: Select System Preferences, then Print & Fax (under Hardware). Click the + sign to add a printer to your wireless network.
C Appuyez sur ▼ pour sélectionner votre réseau,
Sélectionnez le réseau de connexion
Seleccione la red a la que desea
puis appuyez sur OK.
C Pulse ▼ para seleccionar la red, luego pulse
OK (Aceptar).
conectarse
Si vous ne voyez pas votre réseau dans la liste :
Connexion au réseau WPS
Si vous avez installé un logiciel avant de vous connecter au réseau :
Si no ve la red en la lista:
• Assurez-vous que votre routeur sans fil est
Network1 100%
Conectar a red WPS
• WINDOWS : sélectionnez Start > Programs > Kodak > Kodak Printer Network Setup Utility (Démarrer > Programmes > Kodak > Utilitaire de configuration du réseau d'impression) et suivez les
activé et à portée du signal.
• Asegúrese de que el router inalámbrico esté
Network1 100%
instructions à l'écran.
encendido y dentro del alcance.
• Sélectionnez Rechercher de nouveau les
Net8
80%
Net8
80%
• MAC : sélectionnez System Preferences (Préférences système) puis Print & Fax (Imprimante & télécopie – sous l'option de matériel). Cliquez sur le signe + pour ajouter une imprimante à votre réseau sans
réseaux sans fil, puis appuyez sur OK.
CafeLuna
60%
• Seleccione Volver a buscar redes
fil.
inalámbricas luego pulse OK (Aceptar).
• Pour obtenir de l'aide, rendez-vous sur le site
CafeLuna
60%
www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
• Obtenga ayuda en
www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
Si instaló el software antes de conectarse a la red:
• En un sistema operativo WINDOWS: Seleccione Inicio > Programas > Kodak > Utilidad de configuración de red de la impresora Kodak y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Ingresar cadena de seguridad
• En un sistema operativo MAC: Seleccione Preferencias del sistema, luego Impresión y fax (en Hardware). Haga clic en el signo + para agregar una impresora a la red inalámbrica.
D
Saisissez la chaine de sécurité
Entrez votre mot de passe réseau, si
nécessaire.
D De ser necesario, escriba la contraseña de su
• Utilisez les flèches pour sélectionner des
red.
lettres, des chiffres et des symboles.

v w x y z a b c d e f

• Use las teclas de flechas para seleccionar
Appuyez sur OK après chaque sélection.
letras, números y símbolos. Pulse OK

v w x y z a b c d e f

V W X Y Z A B C D E F
• Quand vous avez terminé, sélectionnez
(Aceptar) después de cada selección.
V W X Y Z A B C D E F
TERMINÉ, puis appuyez sur OK.
_ , ˆ / ~ 1 2 3 4 5 6
• Cuando haya terminado, seleccione DONE
_ ,
BKSP ESP TERM.
(Listo), luego pulse OK (Aceptar).
ˆ / ~ 1 2 3 4 5 6
BKSP ESP LISTO
E Lorsque le message de confirmation s'affiche,
E Cuando aparezca el mensaje de confirmación,
appuyez sur OK. Le témoin du Wi-Fi est
Connecté à Network1
pulse OK (Aceptar). La luz de estado de
allumé.
Wi-Fi está encendida.
Conectado a Network1
Remarque : si vous ne parvenez pas à
Appuyez sur OK pour continuer.
Nota: Si no puede conectar la impresora a la
Pulse OK (Aceptar) para continuar.
connecter votre imprimante, visitez le site
red, visite
www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
F Allez à l'étape 10
F Vaya a 10
Now… Print from anywhere!
• Print from your smartphone, tablet, or computer using Google Cloud Print™ enabled apps.*
Connexion à un routeur sans fil compatible WPS
Conectarse a un router inalámbrico con WPS
• Send documents and pictures to your printer using any email service with KODAK Email Print Service.*
To set up Google Cloud Print™ and KODAK Email Print Service, go to www.kodak.com/go/cloudprintingsetup. For more information about using these features, see the
Choisissez la méthode de connexion à
Seleccione cómo se conectará a la
Extended User Guide at www.kodak.com/go/esp1_2manuals.
votre imprimante
impresora
*A Google account is required. Device and printer must be connected to the Internet. Subject to service availability.
Cable USB
A
Câble USB
Appuyez sur ▼ pour sélectionner Wi-Fi, puis
A Pulse ▼ para seleccionar Inalámbrica, luego
appuyez sur OK.
Wi-Fi
pulse OK (Aceptar).
Inalámbrica
Aucune (connexion ultérieure)
Ninguna (puede conectarse luego)
Et maintenant … Imprimez où que vous soyez!
• Faites des impressions depuis votre téléphone intelligent ou de votre ordinateur à l'aide d'applications compatibles avec GOOGLE Cloud Print*.
• Envoyez des documents vers votre imprimante à l'aide d'un service de courriel grâce au service Kodak Email Print*.
Sélectionnez le réseau de connexion
Seleccione la red a la que desea
B Une fois l'option Connexion au réseau WPS
conectarse
Pour configurer Google Cloud Print™ et le service KODAK Email Print, visitez le site www.kodak.com/go/cloudprintingsetup. Pour en savoir plus sur l'utilisation de ces
sélectionnée, appuyez sur OK.
Connexion au réseau WPS
fonctions, consultez le Guide d'utilisation étendu à l'adresse www.kodak.com/go/esp1_2manuals.
B Con Conexión WPS seleccionado, pulse OK
Conexión WPS
Network1 100%
(Aceptar).
*Un compte Google est requis. L'imprimante et l'appareil doivent être connectés à Internet. Selon la disponibilité du service.
Network1 100%
Net8
80%
Net8
80%
CafeLuna
60%
CafeLuna
60%
Desde ahora… ¡Imprima desde cualquier lugar!
C Sélectionnez une des deux méthodes de connexion suivantes.
• Imprima desde su teléfono inteligente o desde su equipo utilizando las aplicaciones de GOOGLE Cloud Print.*
IMPORTANT : assurez-vous que vous savez où se trouve le bouton du routeur ou que vous savez
C Seleccione uno de los siguientes métodos de conexión:
• Con el servicio KODAK Email Print envíe los documentos a su impresora utilizando cualquier servicio de correo electrónico.*
où entrer le NIP généré.
IMPORTANTE: Asegúrese de saber dónde se encuentra el botón del router o dónde ingresar el PIN
generado.
Para configurar GOOGLE Cloud Print™ y el servicio KODAK Email Print, visite www.kodak.com/go/cloudprintingsetup. Para obtener más información acerca del uso de
Configuration par bouton-poussoir
Générer un NIP WPS
estas características, consulte la Guía del usuario ampliada en www.kodak.com/go/esp1_2manuals.
Push Button Configuration
Generar PIN WPS
Remarque : vous disposerez de deux
1. Appuyez sur ▼ pour sélectionner
*Se requiere una cuenta de Google. La impresora y el dispositivo deben estar conectados a Internet. Sujeto a la disponibilidad del servicio.
minutes pour appuyer sur le
Générer le code PIN du WPS, puis
(Configuración mediante botón)
bouton WPS ou le sélectionner.
appuyez sur OK.
Nota: Tendrá dos minutos para pulsar o
1. Pulse ▼ para seleccionar Generar PIN
Il peut s'agir d'un bouton
seleccionar el botón WPS. Este
WPS, luego pulse OK (Aceptar).
physique sur l'appareil ou d'un
2. Dans le logiciel de votre routeur sans
botón puede ser un botón en la
2. En el software del router inalámbrico,
bouton virtuel dans le logiciel.
fil, accédez à l'écran du NIP.
impresora misma o un botón virtual
busque la pantalla PIN.
1. Une fois l'option Configuration par
3. Dans l'écran NIP, entrez le NIP reçu de
en el software de la impresora.
3. Escriba el PIN que recibió de la pantalla
bouton-poussoir sélectionnée, appuyez
l'écran ACL.
1. Con Push Button Configuration
LCD en la pantalla PIN.
sur OK.
(Configuración mediante botón)
2. Appuyez sur le bouton WPS de votre
seleccionado, pulse OK (Aceptar).
routeur sans fil ou sélectionnez-le.
2. Pulse o seleccione el botón WPS del
router inalámbrico.
Lorsque le message de confirmation s'affiche,
D
Cuando aparezca el mensaje de confirmación,
appuyez sur OK. Le témoin du Wi-Fi est
D pulse
allumé.
OK (Aceptar). La luz de estado de Wi-Fi
Connecté à Network1
está encendida.
Conectado a Network1
Remarque :
si vous ne parvenez pas à connecter votre
Appuyez sur OK pour continuer.
Nota: Si no puede conectar la impresora a la
red, visite
Pulse OK (Aceptar) para continuar.
imprimante, visitez le site
www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
E Allez à l'étape 10
E Vaya a 10
For more information, visit www.kodak.com/go/esp1_2support • Pour de plus amples renseignements, visitez le site www.kodak.com/go/esp1_2support • Para obtener más información, visite www.kodak.com/go/esp1_2support


...

Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories