Return filter to dirt container. Push filter into place to prevent dirt leakage. Return dirt container to cleaner. 6. Clean filter and empty dirt container completely. See “Regular Maintenance” note below for instructions on cleaning the filter. 4. 5. *REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt container is emptied, the filter should be cleaned. Tap the filter firmly against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use, this will not affect the filter’s performance.) Do not brush the filter. The cleaning instructions may vary depending on the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the filter may be required. 9 Appuyez sur le loquet pour retirer le godet a poussiere de l’aspirateur. Tenez le godet a poussiere et saisissez le filtre par le haut. Retirez le couvercle en saisissant les deux poignees et en tournant le couvercle dans le sens antihoraire. AVERTISSEMENT : POUR EVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIECES EN MOUVEMENT, DEBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCEDER A SON ENTRETIEN. Pour obtenir un filtre de rechange (piece n° 1-J00280-000), veuillez composer le : 1-800-321-1134.ou visiter le site pour connaitre le centre de service le plus proche. NOTE: Debranchez l’aspirateur avant de changer le filtre. NOTE: Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre chaque annee. GODET A POUSSIERE ET FILTRE : DEPOSE ET REMPLACEMENT Tournez-le filtre vers le haut et retirez-le. Remettez le filtre dans le godet a-poussiere. Enfoncez le filtre pour prevenir toute fuite de poussiere. Remettez le godet a poussiere dans l’aspirateur. Nettoyez le filtre et videz completement le godet a poussiere. Reportez-vous a la note sur l’ « Entretien regulier » ci-dessous en ce qui concerne les instructions sur le nettoyage du filtre. *ENTRETIEN REGULIER : A chaque fois que vous videz le godet a-poussiere, nettoyez le filtre. Cognez le filtre fermement contre l’interieur d’une poubelle jusqu’a ce que la poussiere cesse de s’en echapper. (Le filtre se decolorera apres son utilisation, ceci n’alterera pas son rendement.) Ne brossez pas le filtre. Les instructions de nettoyage peuvent varier selon les conditions de salete. Dans certains cas, il sera necessaire de nettoyer plus ou moins le filtre. 1. 2. VIDEZ ET NETTOYEZ LE GODET A POUSSIERE 3. 4. 5. 6. 10 10 Lay cleaner flat and flip cleaner to expose nozzle base. Base should lay flat and face up. To remove nozzle guard, use Phillips or Flat Head screwdriver to remove the five (5) screws. Arrows show location of screws. Be sure belt is off motor shaft. Lift and remove brushroll. Dispose of old belt. 3. Lift nozzle guard off. 2. TO REMOVE BELT TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG CLEANER BEFORE CHANGING BELT OR BRUSHROLL. BELT OR BRUSH REMOVAL & REPLACEMENT Place new belt in area of brushroll without bristles. 5. Slide belt onto motorshaft. 4. TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL Reattach nozzle guard. 7. Secure by aligning the three (3) tabs in the base slots. Replace all five (5) screws to secure nozzle guard. With new belt in place, pull and slide brushroll into nozzle making sure that the brushroll end caps are in the correct orientation (6a inset). Rotate brushroll manually to make sure belt is properly aligned. 6. 6a. BELT STYLE 4 OR 5 MOTORSHAFT Une fois la nouvelle courroie installee, tirez et glissez le rouleau-brosse dans le suceur en veillant a ce que les extremites du rouleaubrosse soient orientees correctement (Schema 6a). Faites pivoter le rouleau-brosse a la main pour vous assurer que la courroie est alignee correctement. Posez l’aspirateur a plat retournez-le pour exposer la base du suceur. La base doit etre a plat et tournee vers le haut. Pour enlever le dispositif de protection du suceur, utilisez un tournevis a pointe cruciforme ou a lame plate pour devisser les cinq (5) vis. Les fleches indiquent l’emplacement des vis. S’assurer que la courroie est hors de l’arbre du moteur. Tirer et enlever le cylindre de brosses. Mettre l’ancienne courroie au rebut. 3. Soulevez le dispositif de protection du suceur. 2. DEPOSE ET REMPLACEMENT DE LA COURROIE ET DE LA BROSSE Placez la nouvelle courroie dans la partie du rouleaubrosse n’ayant pas de crins. 5. Glissez la courroie sur l’arbre de moteur. 4. POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU-BROSSE Remettez en place le dispositif de protection du suceur. 7. Fixez-le en alignant les trois (3) languettes sur les encoches. Remettez les cinq (5) vis pour fixer le dispositif de protection du suceur. 6. 6a. COURROIE STYLE 4 OU 5 ARBRE MOTEUR OUTIL NECESSAIRE : TOURNEVIS A POINTE CRUCIFORME AVERTISSEMENT : POUR EVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIECES EN MOUVEMENT, DEBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU-BROSSE. 1. TAB TAB TAB 8. 8. LANGUETTE LANGUETTE LANGUETTE POUR ENLEVER LA COURROIE 1. 11 11 LIGHTBULB REMOVAL AND REPLACEMENT Depress latch to remove dirt container from...