Log:
Évaluations - 3, GPA: 4.3 ( )

Instructions Campbell Hausfeld, Modèle WF2050

Fabricant : Campbell Hausfeld
Taille : 2.28 mb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: enesfr
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :
E-books - WF2050 (2.12 mb)enesfr

Facilité d'utilisation


Welding operations may continue when the yellow lamp is no longer illuminated. POLARITY This welder is configured for DCEN, direct current electrode negative. helmet is recommended. Both hands are needed to stabilize and control the angle and arc length of the electrode. Operation 1. Be sure to read, understand, and comply with all precautions in the General Safety Information section. Be sure to read the entire section entitled Welding Guidelines prior to using this equipment. 2. Turn welder off. 3. Verify that the surfaces of metals to be joined are free from dirt, rust, paint, oil, scale or other contaminants. These contaminants make welding difficult and cause poor welds. All persons operating this equipment or in the area while equipment is in use must wear protective welding gear including: eye protection with proper shade, flame resistant clothing, leather welding gloves, and full foot protection. If heating, welding, or cutting materials that are galvanized, zinc plated, lead, or cadmium plated refer to the General Safety Information Section for instructions. Extremely toxic fumes are created when these metals are heated. 4. Connect the work clamp to the work piece or workbench (if metal). Make sure the contact is secure. Avoid surfaces with paint, varnish, corrosion, or non-metallic materials. 5. Position the Heat Selector on the front panel to the desired setting (See decal inside wire feed compartment). NOTE: These settings are general guidelines only. Heat setting may vary according to welding conditions and materials. 6. Rotate the Wire Speed Control to setting number 5 to start with, then adjust as needed after test weld. 7. Plug the input cord into a proper voltage receptacle with proper circuit capacity (See circuit requirements on front page). ! WARNING ! WARNING Contact Tip Markings Mark Wire Size 0.8 mm 0.030” 0.9 mm 0.035” Torch Diffuser Contact Tip Nozzle Figure 3 - Torch Nozzle Spindle Welding wire Tensioner ring Tension spring Retainer Tensioner knob Guide tube Tensioner arm Drive deck Roller support Drive roller Figure 2 - Weld Wire Routing Figure 4 Figure 5 Metal Heat Thickness Setting 14 - 18 Gauge Low Thicker Than 14 Gauge High Manual de Instrucones y Lista de Repuestos Guia de diagnostico de averias - Soldadora Problema Posible(s) Causa(s) Accion a tomar No funciona 1. Excedio el ciclo de trabajo 2. Mala conexion a la pieza de trabajo 3. El interruptor ON/OFF esta defectuoso 4. El fusible o cortacircuito esta quemado El alambre se enrolla en 1. La boquilla de la pistola no es la bobina del tamano adecuado 2. El forro interno de la pistola esta atascado o danado 3. La boquilla de la pistola esta atascada o danada 4. La bobina esta desgastada 5. No tiene suficiente tension La boquilla se pega a la Hay escorias dentro de la boquilla Limpie la boquilla de la pistola superficie de trabajo de la pistola La pinza de conexion a Mala conexion Cerciorese de que todas las conexiones esten bien apretadas y de la pieza de trabajo y/o el que las superficies esten limpias cable se calientan El alambre no circula 1. Esta atascado 2. Se termino el cable en la bobina 3. No tiene suficiente tension 4. El forro esta desgastado 1. Instale el cable una vez mas 2. Reemplacelo 3. Apriete el tornillo de tension si el alambre se esta saliendo 4. Reemplacelo Guia de diagnostico de problemas - Soldadura Problema Posible(s) Causa(s) Accion a tomar Reborde es muy delgado en 1. La velocidad de desplazamiento varia 1. Debe reducirla y mantenerla constante algunos sitios 2. El nivel del amperaje es muy bajo 2. Debe aumentarlo Reborde es muy grueso en 1. La velocidad de desplazamiento varia 1. Debe aumentarla y mantenerla constante algunos sitios o es muy lenta 2. El nivel del amperaje es muy alto 2. Debe bajarlo Los bordes de la soldadura estan disparejos 1. La velocidad de desplazamiento es muy rapida 2. La velocidad de alimentacion es muy rapida 3. El nivel del amperaje es muy alto 1. Debe reducirla 2. Debe aumentarla 3. Debe bajarlo El reborde no penetra el 1. La velocidad de desplazamiento varia 1. Debe reducirla y mantenerla constante metal basico 2. El nivel del amperaje es muy bajo 2. Debe aumentarlo 3. El cordon de extension es demasiado 3. Use un cordon de extension que no sea de mas de largo 6,10 m El electrodo salpica y se pega 1. El alambre esta humedo 2. La velocidad del alambre esta muy rapida 3. El alambre es del tipo incorrecto 1. Permita que la soldadora se enfrie hasta que la lampara se apague. 2. Cerciorese de que todas las conexiones esten bien apretadas y de que las superficies esten limpias 3. Reemplace el interruptor 4. Reduzca la carga del circuito, active el cortacircuito o reemplace el fusible 1. Use una boquilla del tamano adecuado 2. Limpie o reemplace el forro interno de la pistola 3. Limpie o reemplace la punta de la pistola 4. Reemplacela 5. Apriete el tornillo de tension 36 Sp 1. Use un alambre seco y siempre de...

Ce manuel est également adapté pour les modèles :
Machines à souder - WF2054 (2.28 mb)
Machines à souder - WF2057 (2.28 mb)

Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories