Log:
Évaluations - 0, GPA: 5 ( )

Instructions Samsung, Modèle VP-HMX10ED

Fabricant : Samsung
Taille : 16.59 mb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: ende
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :

Facilité d'utilisation


Erase protection .... Print mark (DPOF) .... Resolution .. Fotowiedergabemodus .. Diashow / Wiedergabe-Zoom .. Dateiname (Dateinummer) .. Bildzahler (aktuelles Bild / Gesamtzahl der gespeicherten Bilder) .. Speichermedium (integrierter Speicher (nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/ HMX10ED) oder Speicherkarte) .. Akkuinformationen (Akkuladestand/Restzeit) .. LCD-Optimierung .. Datum/Uhrzeit .. TV-Typ (bei angeschlossenem Komponenten- oder Multi-AV-Kabel.) .. Komponenten-Ausgang (bei angeschlossenem Komponentenkabel) .. Vorheriges/nachstes Bild .. Menutaste .. Zuruck-Taste .. Loschschutz .. Druckmarkierung (DPOF) .. Aufl osung Fotowiedergabemodus .. 1 / 12 80 Min 01/JAN/2007 00:00 100-0001 01 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. X 1.1 22_ English German _22 USING THE DISPLAY ( )/iCHECK BUTTON Switching the information display mode You can switch between the on-screen information display modes: Press the Display ( )/iCHECK button. The full and minimum display modes will alternate. . Full display mode: All information will appear. . Minimum display mode: Only operating status indicator will appear. If the HD camcorder has warning information, a warning message will appear. Checking the remaining battery and recording capacity . When the power is on, press and hold the Display ( ) /iCHECK button. . When the power is off, press the Display ( )/iCHECK button. . After a while, the battery time and approximate recordable time according to the storage and quality appear for about 10 seconds. If a storage media is not inserted, its icon does not appear. Display ( )/iCHECK button does not work in the menu or quick menu screen. USING THE LCD ENHANCER ( ) Contrast is enhanced for a clear and bright image. This effect is also implemented outdoors in bright daylight. 1. Press the LCD enhancer ( ) button. . The ( ) indicator is displayed. 2. To exit LCD enhancer, press the LCD enhancer ( ) button again. . LCD enhancer function does not affect the quality of the image being recorded. . When LCD enhancer works at the low illumination, some stripes may occur on the LCD screen. It is not a malfunction. preparation ANZEIGENTASTE ( )/iCHECK VERWENDEN Modus fur Bildschirmanzeigen wahlen Sie konnen wahlen, ob die Bildschirmanzeigen eingeblendet werden oder nicht. Drucken Sie die Anzeigentaste ( )/iCHECK. Der Anzeigemodus wechselt zwischen der Anzeige aller Bildschirmsymbole und -infos und der Anzeige ohne Symbole und Infos; nur der Betriebsstatus wird angezeigt. Warnmeldungen werden ggf. angezeigt. Verbleibende Kapazitat von Akku und Speicher prufen Halten Sie bei eingeschaltetem Gerat die Taste Anzeigentaste ( )/iCHECK gedruckt. Bei ausgeschaltetem Gerat drucken Sie die Taste Anzeigentaste ( )/iCHECK. Nach kurzer Zeit werden fur ca. 10 Sekunden Informationen zum Akku sowie die ungefahre Restaufnahmezeit entsprechend dem ausgewahlten Speicher und der Aufnahmequalitat angezeigt. Wenn kein Speichermedium eingelegt ist, wird dessen Symbol nicht angezeigt. Die Taste Anzeigentaste ( )/iCHECK funktioniert nicht, wenn ein Menu oder Quick-Menu geoffnet ist. LCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION ( ) Die LCD-Optimierung bietet einen verbesserten Kontrast fur scharfere, hellere Bilder. Dieser Effekt steht auch im Freien bei hellem Tageslicht zur Verfugung. 1. Drucken Sie die Taste zur LCD-Optimierung ( ) . Die Anzeige ( ) erscheint. 2. Zum Deaktivieren der LCD-Optimierung drucken Sie erneut die Taste zur LCD-Optimierung ( ). Die LCD-Optimierung wirkt sich nicht auf die Qualitat des aufgenommenen Bildes aus. Wenn die LCD-Optimierung bei geringer Helligkeit eingesetzt wird, kommt es auf dem LCD-Display u. U. zu Streifenbildung. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. • • • • • • vorbereitung STBY 00:00:00 [44Min] 80 Min Battery Memory (Super Fine) 044 Min 0% 022 Min Remaining battery (approx.) Recordable memory capacity (approx.) 80 Min 50% 100% USING THE LCD SCREEN Adjusting the LCD screen 1. Open up the LCD screen 90° with your finger. 2. Rotate it to the best angle to record or play. Do not lift the HD camcorder by holding the LCD screen. WARNING . Over-rotation may cause damage to the inside of the hinge that connectsthe LCD screen to the HD camcorder. . See page 67 to adjust brightness andcontrast of the LCD screen. Using the touch panel You can play recorded images and set thefunctions by using the touch panel. Place your hand on the rear side of the LCD panel to support it. Then, touch the items displayed on the screen. . Be careful not to press the buttonsnearby the LCD panel accidentally while using the touch panel. . The tabs and indicators that appear on the LCD panel depend on therecording/playback status of your HD camcorder at the time. . The touch screen may malfunction because of the LCD protection film is that is adhered to it when purchasing the product. Remove and discard theprotection film before using. 23_ English LCD-MONITOR VERWENDEN LCD-Monitor anpassen . Offnen Sie den LCD-Monitor bis zu einem Winkel von 90 Grad. ....

Ce manuel est également adapté pour les modèles :
Caméscopes - VP-HMX10 (16.59 mb)
Caméscopes - VP-HMX10A (16.59 mb)
Caméscopes - VP-HMX10C (16.59 mb)
Caméscopes - VP-HMX10CN (16.59 mb)

Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories