Log:
Évaluations - 0, GPA: 0 ( )

Instructions Sony, Modèle CCD-TR415E

Fabricant : Sony
Taille : 1.73 mb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: itde
Photos et spécifications   Sony  CCD-TR415E
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :

Facilité d'utilisation


(2) Stellen Sie den Schalter POWER am Camcorder auf PLAYER. (3) Schalten Sie das Fernsehgerat ein, und stellen Sie den Wahlschalter TV/VCR am Fernsehgerat auf VCR. (4) Drucken Sie LASER LINK. Die Anzeige an der Taste LASER LINK leuchtet auf. (5) Starten Sie mit (am Camcorder die Wiedergabe. (6) Richten Sie den LASER LINK-Sender auf den schnurlosen AV-Infrarotempfanger. So beenden Sie die Funktion LASER LINK Drucken Sie LASER LINK. Hinweis Wenn LASER LINK aktiviert ist, d. h. die Anzeige der Taste LASER LINK leuchtet, verbraucht der Camcorder Strom. Schalten Sie die Funktion mit der Taste LASER LINK aus, wenn Sie sie nicht brauchen. Per collegare ad un televisore o videoregistratore privo di prese di ingresso video/audio Usare un adattatore RFU tipo PAL (non in dotazione). Uso del ricevitore IR senza cavo AV – LASER LINK – Solo CCD-TR713E Una volta che si e collegato il ricevitore IR senza cavo AV (non in dotazione) con il contrassegno LASER LINK al televisore o al videoregistratore, si potranno osservare facilmente le immagini sul televisore. Per maggiori dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del ricevitore IR senza cavo AV. LASER LINK e un sistema di trasmissione e di ricezione di immagine e suono tra apparecchi video che riportano il contrassegno , che utilizza raggi infrarossi. LASER LINK e un marchio di fabbrica di Sony Corporation. Riproduzione sul televisore (1) Dopo aver collegato il televisore e il ricevitore IR senza cavo AV, impostare l’interruttore POWER del ricevitore IR senza cavo AV su ON. (2) Impostare l’interruttore POWER della videocamera su PLAYER. (3) Accendere il televisore e impostare il selettore TV/VCR del televisore su VCR. (4) Premere LASER LINK. La spia del tasto LASER LINK si illumina. (5) Per avviare la riproduzione premere (sulla videocamera. (6) Puntare l’emettitore LASER LINK verso il ricevitore IR senza filo AV. Come annullare la funzione LASER LINK Premere LASER LINK. Nota Quando viene attivata la funzione LASER LINK (la spia LASER LINK e accesa), la videocamera consuma energia. Premere il tasto LASER LINK per disattivarla se non e necessaria. Grundlegender Bandwiedergabe Riproduzione di nastri Bandwiedergabe Riproduzione di nastri Das Wiedergabebild kann im Sucher betrachtet werden. Wenn der Camcorder mit einem Fernseher oder Videorecorder verbunden ist, konnen Sie das Wiedergabebild auch auf dem Fernsehschirm betrachten. (1) Halten Sie die kleine grune Taste am POWER- Schalter gedruckt, und schieben Sie ihn auf PLAYER. (2) Legen Sie die Cassette mit dem Fenster nach au.en ein. (3) Drucken Sie 0, um das Band zuruckzuspulen. (4) Drucken Sie (, um die Wiedergabe zu starten. E possibile osservare l’immagine di riproduzione nel mirino. E anche possibile vedere le immagini sullo schermo di un televisore, dopo aver collegato la videocamera ad un televisore o videoregistratore. (1) Tenendo premuto il piccolo tasto verde sull’interruttore POWER, spostarlo su PLAYER. (2) Inserire il nastro registrato con la finestrella rivolta verso l’esterno. (3) Premere 0per riavvolgere il nastro. (4) Premere (per avviare la riproduzione. PLAY 3 4 REW 1 DISPLAY PLAY REW FF STOP PAUSE SLOW POWER OFF PLAYER CAMERA 2 Zum Stoppen der Wiedergabe drucken Sie p. Per interrompere la riproduzione, premere p. Zum Zuruckspulen des Bandes drucken Sie 0. Per riavvolgere il nastro, premere 0. Zum Vorspulen des Bandes drucken Sie ). Per far avanzare rapidamente il nastro, premere ). Bandwiedergabe Riproduzione di nastri Bandwiedergabe Riproduzione di nastri Verwendung der Fernbedienung – nur CCD-TR425E/TR515E/TR713E Die Wiedergabefunktionen konnen auch von der mitgelieferten Fernbedienung aus gesteuert werden. Achten Sie darauf, da. die R6- Batterien (Gro.e AA) eingelegt sind. Zum Einblenden der Sucheranzeigen in das Bild auf dem Fernsehschirm – nur CCD-TR425E/TR515E/TR713E Drucken Sie DISPLAY an der Fernbedienung. Durch erneutes Drucken von DISPLAY konnen die Anzeigen wieder ausgeschaltet werden. Hinweis zur Objektivabdeckung Wenn der POWER-Schalter auf PLAYER gestellt wird, offnet sich die Abdeckung nicht. Versuchen Sie nicht, sie mit der Hand zu offnen, da es sonst zu Beschadigungen kommen kann. Uso del telecomando – Solo CCD-TR425E/TR515E/TR713E E possibile controllare la riproduzione con il telecomando in dotazione. Prima di usare il telecomando, inserire le pile tipo R6 (formato AA). Per visualizzare gli indicatori del mirino sullo schermo del televisore – Solo CCD-TR425E/TR515E/TR713E Premere DISPLAY sul telecomando. Per far sparire gli indicatori premere di nuovo DISPLAY. Nota sul copriobiettivo Il copriobiettivo non si apre quando l’interruttore POWER e regolato su PLAYER. Non aprire manualmente il copriobiettivo. Cio puo causare problemi di funzionamento. Grundlegender Bandwiedergabe Riproduzione di nastri Bandwiedergabe Riproduzione di nastri Verschiedene Wiedergabe- und Suchfunktionen Anzeigen eines Standbildes (Wiedergabe-Pause) Drucken Sie Pwahrend der Wiedergabe. Durch erneutes Druc...

Ce manuel est également adapté pour les modèles :
Caméscopes - CCD-TR425E (1.73 mb)
Caméscopes - CCD-TR515E (1.73 mb)
Caméscopes - CCD-TR713E (1.73 mb)

Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories