Log:
Évaluations - 4, GPA: 3.5 ( )

Instructions JVC, Modèle KD-LX333R

Fabricant : JVC
Taille : 386.54 kb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: sves
Photos et spécifications   JVC  KD-LX333R
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :

Facilité d'utilisation


Si ricorda che un collegamento improprio puo danneggiare seriamente l’apparecchio. I conduttori del cavo di alimentazione e quelli del connettore sulla carrozzeria potrebbero essere di colore diverso. Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la unidad. Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color. Före anslutning: Kontrollera ledningsdragningen i fordonet noga. Felaktlg anslutning kan skada enheten allvarligt. Ledarna i nätsladden och i anslutningsdonet frán bilkarossen kan ha olika färger. 1 2 Corte el connector ISO. Conecte los conductores de color del cable de alimentación a la batería del automóvil, altavoces y antena motriz (si la hubiere) en la secuencia siguiente. © Negro: a tierra 2 Amarillo: a la batería del automóvil (12 V constantes) © Rojo: a un terminal de accesorio 4 Azul con rayas blancas: a la antena motriz (máx. 200 mA) © Naranja con rayas blancas: al interruptor de control de las luces del automóvil © Marrón: al sistema de teléfono celular (para mayor información, refiérase a las instrucciones del teléfono celular.) © Otros: a los altavoces Conecte el cable de antena. Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad. 1 2 Tagliare il connettore ISO. Collegare i fili colorati del cavo di alimentazione alla batteria dell’auto, alle casse ed all’antenna (se presente) nella sequenza indicata. © Nero: massa 2 Giallo: alla batteria dell’auto (12 V costanti) © Rosso: al terminale per accessori ® Blu a strisce bianche: all’antenna (200 mA max.) © Arancione a strisce bianche: all’interruttore di comando luci © Marrone: al cellulare (per i particolari, vedere le instruzioni del telefono cellulare.) © Altri: alle casse Collegare il cavo dell’antenna. Infine, collegare i cablaggi all’apparecchio. 1 2 Klip loss ISO-kontakten. Anslut nätsladdens färgade ledare till bilens batteri, till högtalarna och till den elektriska antennen (om sádan finns). Anslut i denna ordningsföljd. © Svart: jord 2 Gul: till bilens batteri (konstant 12 V) © Röd: till ett tillbehörsuttag © Blá med vit rand: till den elektriska antennen (Max. 200 mA) © Orange med vit rand: till bilbelysningens kontrollbrytare © Brun: till mobiltelefonsystem (se anvisningarna pá mobiltelefonen förytterligare information.) © Övriga: till högtalarna Anslut antennsladden. Anslut slutligen kablagen till enheten. Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства. Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета. 1 Отрежьте разъем 1БО. 2 Подключите окрашенные концы кабеля питания к аккумулятору, громкоговорителям и автономной антенне (если есть) в следующем порядке. ф Черный: земля © Желтый: к аккумулятору (постоянный 12 В) © Красный: к вспомогательному разъему ® Синий с белой полосой: к питанию антенны (максимум 200 мА). © Оранжевый с белой полосой: к управляющему переключателю фонаря автомобиля. © Коричневый: к системе сотового телефона (детали смотрите в инструкции сотового телефона.) © Прочие: к громкоговориелям. 3 Подключите кабель антенны. 4 В последнюю очередь подключите проводку к устройству. 1 Terminal de antena Terminale per antenna Antennuttag Терминал антенны Corte el connector ISO Tagliare il connettore ISO Klip loss ISO-kontakten Отрежьте разъем ISO Cambiador de CD u otro componente exterior CD changer ed altro componente esterno CD-vaxlare eller annan extern utrustning Проигрыватель-автомат компакт-дисков или другой внешний компонент Terminal de tierra posterior Terminale di terra posteriore Bakre jordningsuttag Задний разъем заземления Recomendamos conectar uno de los cambiadores de CD de la serie CH-X. • Si su cambiador de CD es de la serie KD-MK, necesitará un cable opcional (KS-U15K). Conectando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado), también podrá usar un componente exterior, tal como un reproductor de MD. (Véase diagrama В.) (Sólo para KD-LX111R.) Dovendo collegare un CD changer, si consiglia di utilizzarne uno della serie CH-X. • Se il CD changer e della serie KD-MK, occorre un cavo KS-U15K (optional). Ё altresl possibile utilizzare un componente esterno tipo MD player portatile collegando l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 (non in dotazione). (Cfr. schema .) (Solo per KD-LX111R.) Om du vill ansluta en CD-växlare sá rekommenderar vi dig att välja en CD-växlare i CH-X-serien. • Om du väljer en växlare i KD-MK-serien sá behöver du ytterligare en sladd (KS-U15K). Du kan ocksá använda en extern utrustning, exempelvis en bärbar MD-spelare, genom att ansluta linjeingángsadapter KS-U57 (medföljer inte). (Se schema Q.) (Endast till KD-LX111R.) При подключении проигрывателя-автомата компакт-дисков мы рекомендуем использовать один ...

Ce manuel est également adapté pour les modèles :
Unité - KD-LX111R (386.54 kb)

Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories