Log:
Évaluations - 0, GPA: 0 ( )

Instructions Nikon, Modèle Battery Charger

Fabricant : Nikon
Taille : 94.99 kb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: enesdenl
Aller à la télécharger



Facilité d'utilisation


· S.:....... · L.:... .... . 4 IMPORTANT The shape of cigarette-lighter sockets varies with the make of vehicle. As a result, the connecting plug may not fit in the socket or may not stay securely in place once plugged in. Using the tip of a ball-point pen or similar object, adjust the shape of the connecting plug by moving the switch located at its end (Figure 1). Use the following as a guide when setting the switch (the switch is set to “S” at shipment): • S: Japanese- and American-made vehicles • L: European makes 4 Wichtig Form und Durchmesser der Zigarettenanzunder-Buchsen variieren von Hersteller zu Hersteller. Als Folge kann es vorkommen, dass der Anschlu.stecker nicht passt, oder zu locker sitzt. Mittels einer Kugelschreiberspitze oder ahnlichem, konnen Sie die Form des Anschlu.steckers anpassen (Abb. 1). Nutzen Sie folgende Hinweise als Richtwert beim Anpassen des Anschlu.steckers: • S: Fahrzeuge japanischer und amerikanischer Herstellung (Werkseinstellung) • L: Fahrzeuge europaischer Herstellung 1......................1 With the vehicle engine running, inser t the connecting plug into the cigarette-lighter socket (Figure 2). 1 Stecken Sie den 12V-Anschlu.stecker bei laufendem Fahrzeug-Motor in die Buchse des Zigarettenanzunders (Abb. 2). ...............(.2) 2......EN-4.............2 Inser t the connecting plug into the EN-4’s DC connector (Figure 2). The CHARGE lamp will turn orange, 2 Schlie.en Sie den Stecker an die EN-4-Buchse an. Die LADE-Anzeige leuchtet orange, wenn der Ladevorgang ..(.2)indicating that charging has begun. Charging is complete when the lamp turns green. beginnt. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die Lampe grun leuchtet. .CHARGE................. ....... .CHARGE...... CHARGE lamp .CHARGE................. Anzeige: Aufladen (CHARGE) ....... Voyant CHARGE Indicador luminoso CHARGE Spia di carica CHARGE-lampje .CHARGE................... ........................ ....... .... . 3 Once the batter y is charged, remove the charging plug from the EN-4 and then unplug the connecting plug 3 Wenn der Akku geladen ist, losen Sie den Anschlu.stecker vom EN-4 und entnehmen Sie dann den Stecker aus from the cigarette-lighter socket. der Zigarettenanzunder-Buchse. 4 IMPORTANT A flickering CHARGE lamp indicates a problem with the battery. Stop charging immediately by unplugging the 4 Wichtig charging plug from the battery. indem Sie die Verbindung zwischen Akku und Ladegerat trennen. Eine flackernde Ladeanzeige (CHARGE) deutet auf ein Problem mit dem Akku hin. Stoppen Sie den Ladevorgang, 3.........EN-4............. ......................... 4 IMPORTANT If the CHARGE lamp flickers when the EN-4 is connected, either there is a problem with the battery or the vehicle battery is exhausted. Remove the charging plug from the battery and discontinue charging immediately. 4 Wichtig Wenn bei angeschlossenem EN-4 die LADE-Anzeigelampe flackert, liegt entweder ein Problem des Akkus vor oder die Batterie des Fahrzuges ist zu schwach. Losen...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories