Модели 1915/25/35/43/44/48/55 оснащены автоматической смоткой шнура; перед смоткой проверьте, не перекручен ли шнур. (Для смотки шнура нажмите педаль смотки. Примечание: Пожалуйста, придерживайте вилку,чтобы она не ударила Вас или пылесос). • Нажмите ножную педаль Вкл./Выкл., чтобы включить пылесос. • Для уменьшения всасывания постепенно открывайте отверстие на ручке шланга. Передвижная ручка модели 1935/43/44/48/55 регулирует режим всасывания между отметками ‘min.’ и ‘max. © Ваш пылесос Cla
It feels solid, well-balanced and sits nicely in the hand. And you can steer the double-jointed floor nozzle around chairs and table legs with a light twist of the handle. We’ve also put a lot of work into the design. Research told us that if the vacuum looks good, you won’t hide it away. And if Pronto is always out, it will be ready whenever you need it. It’s about cleaning. And your life. So as you can see, there’s quite a bit of innovative thinking that goes into a vacuum like this. It’s usin
(Для того, чтобы открепить соединение, поверните и потяните в разные стороны). • Вытяните сетевой шнур и включите его в электросеть. Модели 1915/25/35/43/44/48/55 оснащены автоматической смоткой шнура; перед смоткой проверьте, не перекручен ли шнур. (Для смотки шнура нажмите педаль смотки. Примечание: Пожалуйста, придерживайте вилку,чтобы она не ударила Вас или пылесос). • Нажмите ножную педаль Вкл./Выкл., чтобы включить пылесос. • Для уменьшения всасывания постепенно открывайте отверстие на
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not operate the vacuum cleaner or charger if it has been damaged in any way. If cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center. • To avoid excessive heat and damage to the unit or batteries, do not operate the vacuum cleaner while charging. • Do not
De bao dam may cua ban hoat dong co hieu qua nhat, hay doc ky cuon sach su1 dung may trtfdc khi dung. GiU lai sach de tham khao khi can. [3 Electrolux 2 4 L 6 w 8 r [ 10 L. 12 , Nederlands^^^^^^^^ 14 C€ Français Español Italiano ►- Portugués Clario English Clario Before you start, please refer to electrical safety supply instructions on page 63 (U.K. and Ireland only). Electrolux supply a range of cleaners with different accessories, all of which are covered in this manual. Pl
HOW TO OPERATE THE MACHINE With the drive block and pad, brush or attachment in the ready-to-use position, the handle locked at the desired operating height, and the electric cable plugged in, place hands on the handle grips and squeeze the switch triggers beneath the handle grips. (See picture #3) This activates the motor and starts the block, brush or attachment in operation. CAUTION: When leaving the machine unattended, disconnect the wall plug and return the handle to the “locked” upright po
Пожалуйста, соблюдайте следующие простые меры предосторожности: L Пылесос имеет двойную изоляцию, поэтому его не надо заземлять M Работать с пылесосом должны только взрослые Всегда храните пылесос в сухом месте O Не используйте пылесос для уборки жидкостей P Избегайте всасывания пылесосом острых предметов Не убирайте пылесосом горячих углей или непогасших окурков R Не пользуйтесь пылесосом вблизи воспламеняющихся газов S Не тяните пылесос за сетевой шнур и регулярно проверяйте шнур на на
Пожалуйста, повреждении Примечание: Не пользуйтесь пылесосом с поврежденным сетевым шнуром. Поврежденный сетевой шнур должен быть заменен в сервисном центре фирмы Electrolux Выньте вилку из электророзетки перед тем, как проводить чистку или техобслуживание пылесоса Техобслуживание и ремонт должны производиться только уполномоченными сотрудниками сервисной службы фирмы Electrolux Начало работы • Проверьте наличие и правильность установки пылесборника. • Вставьте шланг так, чтобы произошло
NOTE: The warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning it. Cleaning the powerhead (series 7000) Always disconnect the vacuum cleaner from the outlet first. 3 In order to remove the brushroll cover, push the outer cover out, and the middle cover to the right, and this will also free the wheels for cleaning. 4 Lift the brushroll and clean it. Remove any hairs that may have got stuck by snipping them away with scissors. The auxiliary wheel should be carefully pulled straight ou
Это положение можно также использовать для уборки труднодоступных мест, таких как верхняя поверхность шкафов и книжных полок. 10 10a г А =СЁ Ваш пылесос оснащен следующим: Сетевой шнур B ^ Ножная педаль регулировки сетевого шнура C [^| Индикатор фильтра Клин-Стрим С1еапэ1геат® D [2 Индикатор режима ожидания /перегрева: Этот индикатор загорится, когда пылесос будет переведен в режим ожидания и будет мигать в случае перегрева пылесоса. E [31 Индикатор заполнения пылесборника F Защелка о