If necessary, see paragraph SETTING THE COUNTERS TO ZERO. >START[V At^—M3- STOP w Read time - 5 minutes - 57 seconds - 7/10 second Reset to zero SPLIT 2 Read time 2 - 6 minutes - 24 seconds - 8/10 second RESTART (catching-up) STOP ^ Read LAST TIME - 20 minutes - 42 seconds - 4/10 second Reset © CHRONOGRAPH ETA 251.272 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse depuis 1793 328 005 - 30.05.2005 / ETA / 04
If necessary, see paragraph SETTING THE COUNTERS TO ZERO. ШС to ^ order of functions /START[1 At/'— STOP w Read time - 5 minutes - 57 seconds - 7/10 second Reset to zero 1 SPLIT 2 Read time 2 - 15 minutes - 24 seconds - 8/10 second RESTART (catching-up) - 18 seconds HsTO^^k Read LAST TIME - 25 minutes - 4/10 second Reset to zero CHRONOGRAPH ETA 251.471 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse depuis 1 793 289 041 - 30.05.2005 / ETA / 02
3) Pulsador de puesta a cero de la cuenta atras/ cronografo. 4) Contador de 12 horas 5) Pequeno segundero independiente del cronografo. 6) Cuenta atras 10 minutos/ 6 minutos A) Bisel rotatorio exterior B) Corona de ajuste de C C) Bisel rotatorio interior superior D) Corona de ajuste de E E) Bisel rotatorio interior inferior. © HAMILTON 2005 / KHAKI NAVY REGATTA AUTOMATIC Hamilton se complace de que haya elegido un modelo de su coleccion. Usted ha adquirido una pequena maravilla tecnologica que l
(2) + or - 1 minute 1" 2" (1) The calendar is semi-perpetual, that is the number of days per month is predefined. For February it is necessary to reset the date when it is only 28 days. Activation of the glass Activation of the setting Incrementation or decrementation by one day Validation of the setting Selecting the "date" mode (eg. 5 July) + or - 1 day (1) S ETTING THE S ETTING THE 76 or 1" 2" Activation of the glass Activation of the setting Selecting the "h-m-s" mode (eg. 8 h 34' 20'') Incr
You have acquired a small technological marvel that will serve you faithfully for many years. The most advanced technologies were used throughout its manufacture and it underwent stringent controls before it was released for sale. Recommendations Like all micro-mechanical precision instruments, your Hamilton watch should be checked at least once every two years. Entrust your watch only to an authorized Hamilton agent. To keep your watch water-resistant, make sure that its sealing features are
en la ventana (3) con la ayuda de la corona (E). Cálculo de la distancia a recorrer Ej.: Velocidad: 140 millas/hora Tiempo disponible: 15 minutos 1. Gire el bisel rotatorio exterior (1) para situar el valor 14 (en el décimo de 140 millas/hora) frente a la flecha roja. 2. Lea 15 sobre el bisel interior fijo (2). 3. Lea sobre el bisel rotatorio exterior (1) el valor de la distancia a recorrer = 35 millas. © HAMILTON 2005 /KHAKI E.T.O. 29 Cálculo de la velocidad Ej.: Distancia a recorrer:
La corrección de la fecha a cada paso de la aguja de las horas se produce a medianoche. Nota: Las coronas (D) y (E) están atornilladas con el fin de garantizar una estanqueidad óptima. Para acceder a sus correspondientes funciones es necesario destornillar las coronas. Asegúrese de que vuelve a atornillarlas antes de usarlas de nuevo. Ajuste de la hora Cuando la corona (D) se encuentra en posición (2), todas las agujas - horas, minutos y segundos - se detienen y pueden ser desplazadas para el
Apriete una vez el pulsador (C) para leer cada tiempo intermedio y vuelva a apretar el pulsador (O para que las agujas vuelvan a corregir el tiempo transcurrido. 5. Al final de la carrera, apriete el pulsador (A) para leer el tiempo total. 6. Apriete el pulsador (B) para la puesta a cero. Nota: El tiempo máximo corregido es de 30 minutos. Función de memorización del último tiempo intermedio 1. Apriete el pulsador (A): el cronógrafo se acciona. 2. Apriete el pulsador (C) para leer el primer